Translation of "Ring" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Ring" in a sentence and their spanish translations:

- Where's my ring?
- Where is my ring?

¿Dónde está mi anillo?

The ring is on the ring finger.

El anillo está en el dedo anular.

- That's a nice ring.
- That's a beautiful ring.

Este es un hermoso anillo.

I'll put the ring on your ring finger.

Le pondré el anillo en el dedo anular.

Where's Mary's ring?

¿Dónde está el anillo de Mary?

Has a ring structure.

tiene una estructura de anillo.

The ring is cursed.

El anillo está maldito.

The ring is loose.

El anillo está suelto.

The ring is tight.

El anillo está justo.

What a beautiful ring!

¡Qué hermoso anillo!

I have a ring.

- Yo tengo un aro.
- Yo tengo un anillo.

I wore my ring.

Llevaba mi anillo.

Is that a ring?

- ¿Es eso un timbre?
- ¿Es eso un anillo?

It's a diamond ring.

Es un anillo de diamantes.

It's the engagement ring.

Es el anillo de compromiso.

- How much is this ring worth?
- How much is this ring?

¿Cuánto vale este anillo?

- Tom took off his wedding ring.
- Tom took his wedding ring off.

Tom se quitó su anillo de bodas.

Boxers dying in the ring.

boxeadores muriendo en el ring.

Didn't ring true for me.

no se atenía a la verdad para mí.

Give me a ring tomorrow.

Llámame mañana.

I heard the bell ring.

Oí el timbre sonar.

Does this ring a bell?

¿Esto te parece familiar?

Nobody heard the bell ring.

Nadie oyó sonar la campana.

I'll ring back at midday.

Volveré a llamar al mediodía.

We sat in a ring.

Nos sentamos en círculo.

I don't want the ring.

No quiero el anillo.

That doesn't ring a bell.

No me suena.

I'll ring you up tonight.

Te llamaré esta noche.

This ring lost its luster.

Este anillo ha perdido su brillo.

This ring is too expensive.

Este anillo es demasiado caro.

Doesn't that ring a bell?

¿No te suena?

How much is this ring?

¿Cuánto cuesta este anillo?

Ring the bell in an emergency.

Toca la campana en caso de emergencia.

She is wearing a valuable ring.

Ella lleva puesto un valioso anillo.

They ring the bell at eight.

Ellos hacen sonar la campana a las ocho.

This ring has lost its glitter.

Este anillo ha perdido su brillo.

How much is this ring worth?

¿Cuánto vale este anillo?

Mary is wearing a silver ring.

María lleva puesto un anillo de plata.

I heard the school bell ring.

Pude escuchar que sonó la campana de la escuela.

Mother gave the girl a ring.

Mamá le dio un anillo a la niña.

The bull escaped from the ring.

El toro se escapó de la plaza.

Tom took off his wedding ring.

Tom se quitó su anillo de bodas.

Tom gave Mary an engagement ring.

Tom le dio un anillo de compromiso a Mary.

Sami always wore his wedding ring.

Sami siempre llevaba su anillo de bodas.

I already have the wedding ring.

Ya tengo el anillo de boda.

- The ring was nowhere to be found.
- The ring was not to be found anywhere.

El anillo no aparecía en ninguna parte.

- She looked for her ring with her eyes wide open.
- She looked for her ring earnestly.

Con fervor, ella buscó su anillo.

Tom wasn't wearing a wedding ring, but Mary noticed a white circle on his ring finger.

Tom no llevaba anillo de boda pero Mary se percató de una marca blanca alrededor de su dedo anular.

I said I would ring again later.

Dije que volvería a llamar más tarde.

In case of fire, ring the bell.

En caso de incendio, toca la campana.

The ring was nowhere to be found.

El anillo no aparecía en ninguna parte.

The ring has a diamond in it.

El anillo tiene un diamante.

She looked pleased with her new ring.

Ella parecía contenta con su nuevo anillo.

She was eyeing the girl's beautiful ring.

Ella estaba ojeando aquel precioso anillo de la chica.

Did you hear someone ring the doorbell?

¿Oíste a alguien tocar el timbre?

The name Edwin doesn't ring a bell.

El nombre Edwin no me trae ningún recuerdo.

The lion jumped through the burning ring.

El león saltó a través del aro de fuego.

He put the ring on Mary's finger.

Él puso el anillo en el dedo de Mary.

He gave me a ring at midnight.

- Él me llamó a medianoche.
- Me llamó por teléfono a medianoche.

She's promised to give me a ring.

Ella prometió llamarme.

Ring the bell when you want me.

Haz sonar el timbre cuando me requieras.

A ring and some cash are missing.

Falta un anillo y algo de efectivo.

Is that ring made of real gold?

¿Ese anillo está hecho de oro auténtico?

She put the ring on her finger.

Se puso el anillo en el dedo.

Why aren't you wearing your wedding ring?

¿Por qué no llevas puesto tu anillo de boda?

I'll give you a ring on today.

Te daré un toque hoy.

Is this ring made of pure gold?

¿Este anillo es de oro puro?

The ring is made of pure gold.

El anillo es de oro puro.

And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. Let freedom ring from the mighty mountains of New York. Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania. Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado. Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.

Y así dejar que la libertad resuene desde las cimas de las colinas de New Hampshire. Deja que la libertad suene desde las poderosas montañas de Nueva York. Dejemos que la libertad resuene de la agudización de los Alleghenies de Pensilvania. Deje que la libertad suene desde las Rocosas nevadas de Colorado. Deje que la libertad suene desde las curvas de las laderas de California.

We buy a ring, maybe flowers, a gift,

compramos un anillo, tal vez flores, o un regalo.