Translation of "Framed" in Spanish

0.080 sec.

Examples of using "Framed" in a sentence and their spanish translations:

Tom was framed.

- Tom fue retratado.
- Tom fue enmarcado.

I was framed.

Fui enmarcado.

We were framed.

- Fuimos enmarcados.
- Fuimos culpados.

I framed Tom.

Yo enmarqué a Tom.

I framed them.

Los enmarqué.

I framed him.

Lo enmarqué.

I framed her.

La enmarqué.

I was nicely framed.

Yo fui estupendamente enmarcado.

He was framed for murder.

- Le cargaron el muertito.
- Le achacaron el muertito.
- El fue culpado por el asesinato.

Tom was framed for murder.

Tom fue culpado por el crimen.

framed by rivers, lakes and waterfalls.

enmarcada por ríos, lagos y cascadas.

He was framed by his wife.

- Su esposa preparó una trampa para culparlo.
- El fue culpado por su esposa.

They framed it a little bit differently.

lo expresan de manera un poco distinta.

They framed a constitution for the club.

Redactaron los estatutos para el club.

He was framed on a murder charge.

Fue acusado falsamente de asesinato.

There were several framed pictures on the wall.

Había varias fotografías enmarcadas en la pared.

Tom told the police he had been framed.

Tom le dijo a la policía que había sido víctima de una encerrona.

We have framed patents on the wall in our house.

Tenemos patentes enmarcadas en la pared de nuestra casa.

He framed the picture he had bought on the street.

El enmarcó la foto que había comprado en la calle.

A framed photo of my family hangs above my desk.

Una foto enmarcada de mi familia está colgada por encima de mi escritorio.

Have you framed those pictures I brought in last week?

¿Ha puesto usted marcos a aquellas fotografías que traje la semana pasada?

Have you framed those paintings I brought in last week?

¿Has enmarcado esas pinturas que te traje la semana pasada?

Tom framed the photograph and hung it over the bed.

Tom enmarcó la fotografía y la colgó sobre la cama.

Tom took the framed photo off the mantelpiece and took a closer look at it.

Tom cogió la foto enmarcada de la repisa de la chimenea y le echó un vistazo más de cerca.

I bought a poster at the Arab World Institute in Paris and I had it framed.

Compré un poster del Instituto del Mundo Árabe en París y lo tuve enmarcado.

Tom has always maintained that he is innocent, and claims to this day that he was framed.

Tom siempre ha mantenido que él es inocente y lo ha estado sosteniendo desde que fue culpado.

Tom has a framed photo of his parents on their wedding day hanging on his lounge room wall.

Tom tiene una foto enmarcada de sus padres en su boda, colgada en la pared del salón.

In the space hotel, as the aria pounded its melodies on the stage, the view of colourful Jupiter framed itself behind.

En el hotel del espacio, así como el aria resuena sus melodías en el escenario, la vista del colorido Júpiter aparece enmarcada por detrás.

"LGBT communities around the world are calling you a 'hero', and say that you were framed," Al-Sayib explained. "But the law enforcement agencies are all labeling you as a ruthless murderer. Which one are you, Dima?"

—Las comunidades LGBT de todo el mundo te tratan de "héroe" y dicen que te tendieron una trampa —le explicó Al-Sayib—; pero las agencias del orden público te etiquetan como un asesino despiadado. ¿Cuál de los dos eres, Dima?