Examples of using "Picky" in a sentence and their russian translations:
- Я разборчивый.
- Я разборчивая.
Она не придирчивая.
- Вы такой привередливый!
- Ты такой привередливый!
- Вы такие привередливые!
- Вы такой разборчивый!
- Ты такой разборчивый!
- Вы такие разборчивые!
- Ты такая привередливая!
- Вы такая привередливая!
- Ты такая разборчивая!
- Вы такая разборчивая!
Она слишком разборчива.
- Я не привередливый.
- Я не привередливая.
- Том неприхотлив.
- Том не привередлив.
- Ты слишком привередлив.
- Ты слишком привередлива.
Они слишком привередливы.
Он не привередлив.
- Он разборчив в еде.
- Он привереда.
- Она разборчива в еде.
- Она привереда.
- Хватит быть таким привередой.
- Хватит быть такой привередой.
- Том чересчур разборчив.
- Том слишком привередлив.
Не будьте так придирчивы.
Том довольно придирчив.
Я не слишком придирчив.
- Я разборчив в еде.
- Я привереда.
- Том очень привередливый.
- Том очень разборчивый.
Я обычно довольно придирчив.
Том не слишком привередлив.
Том считает меня слишком привередливым.
Я знаю, что Том привередлив.
- По-моему, ты слишком привередлив.
- По-моему, вы слишком привередливы.
- По-моему, ты слишком придирчив.
- По-моему, вы слишком придирчивы.
- По-моему, Вы слишком привередливы.
- Том разборчив в еде.
- Том - привереда.
Том считает меня слишком привередливым.
- Ты слишком разборчив.
- Вы слишком щепетильны.
Этот ребёнок привереда.
- Я придирчивый.
- Я придирчивая.
Твой муж разборчив в еде?
Том сказал, что Мэри привередливая.
Я знаю, что Том - привереда.
Том придирчив к своей одежде.
Ты, похоже, не столь разборчив, как Том.
и достаточно разборчивы. Это не о
Когда дело доходит до выбора отеля, она очень придирчива.
Знаешь, не тебе стоит придираться к чужой работе.
Том щепетилен в вопросах еды и редко пробует что-то новое.
В поисках пищи в дикой природе нельзя быть придирчивыми!
В поисках пищи в дикой природе, нельзя быть придирчивым!
Том в детстве плохо питался.
- На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа. Выражения другого языка, соответствующие языку оригинала, зачастую неочевидны и труднодосягаемы. Переводчику приходится прибегать к тысяче способов поиска, зная, что привередливого читателя очень трудно одурачить.
- На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа: выражения другого языка, соответствующие языку оригинала, зачастую неочевидны и труднодосягаемы, и переводчику приходится прибегать к сотням способов поиска, ведь привередливого читателя не проведёшь!