Translation of "Trapped" in German

0.009 sec.

Examples of using "Trapped" in a sentence and their german translations:

- We're trapped.
- We're trapped!

- Wir sitzen in der Falle!
- Wir sind gefangen!

- Tom's trapped.
- Tom is trapped.

Tom ist gefangen.

I'm trapped.

Ich bin gefangen.

Tom was trapped.

Tom war gefangen.

Tom felt trapped.

Tom fühlte sich gefangen.

Tom looks trapped.

Tom scheint in der Falle zu sitzen.

They were trapped.

Sie saßen in der Falle.

Layla was trapped.

Layla war gefangen.

Tom is trapped.

Tom ist gefangen.

They trapped the fox.

Sie fingen den Fuchs.

Families with kids were trapped.

Familien mit Kindern waren eingeschlossen.

Tom and Mary were trapped.

Tom und Maria saßen in der Falle.

It's trapped in this Alaskan forest.

Er ist im Wald Alaskas gefangen.

There's someone trapped in the car.

- Da ist jemand im Auto gefangen.
- Eine Person ist im Wagen, und sie kann ihn nicht verlassen.

Vienna’s hamsters are trapped with nowhere to go.

Die Wiener Hamster sind gefangen. Sie können nirgendwohin.

Carbon dioxide trapped there for that to work.

dass es genug Kohlendioxid gibt, damit es klappt.

Many workers were trapped in the coal mine.

Viele Arbeiter waren im Kohlenbergwerk eingeschlossen.

Tom and Mary were trapped by a blizzard.

Tom und Maria steckten in einem Schneesturm fest.

Wellington himself was now in danger of being trapped.

war nun Wellington selbst in Gefahr abgeschnitten zu werden.

We've been trapped in the elevator for two hours.

- Wir waren zwei Stunden lang im Aufzug gefangen.
- Wir steckten zwei Stunden lang im Aufzug fest.

Tom was trapped in an elevator for 41 hours.

Tom saß 41 Stunden lang in einem Aufzug fest.

Repatriation flights are helping Australians who have been trapped overseas.

Im Ausland festsitzenden Australiern wird mit Heimholungsflügen geholfen.

That I was a girl trapped inside of a boy's body.

ein Mädchen, das in einem Jungenkörper steckt.

Tom and Mary were trapped in the elevator for three hours.

- Tom und Maria saßen drei Stunden im Fahrstuhl fest.
- Tom und Maria waren drei Stunden im Fahrstuhl gefangen.

The tail of a dinosaur has been found trapped in amber.

Ein in Bernstein eingeschlossener Dinosaurierschwanz wurde gefunden.

This is just the sort of thing that animals get trapped in,

Genau in so etwas verfangen sich Tiere

On the British coast, a prawn, just four centimeters long, is trapped.

An der britischen Küste sitzt ein 4 cm großes Garnelenmännchen fest.

There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.

Dort wartet die Spinne darauf, dass kleine Insekten wie Schmetterlinge oder Libellen in die Fallen gehen.

And was never far from the action: at Lützen  he was trapped under his wounded horse,  

und war nie weit von der Aktion entfernt: In Lützen war er unter seinem verwundeten Pferd gefangen,

The Lady of the Lake bewitched Merlin and trapped him in the trunk of a tree.

Die Herrin vom See verzauberte Merlin und bannte ihn in einen Baumstamm.

When the Elster Bridge was blown too early, he himself was trapped on the wrong side of

Als die Elsterbrücke zu früh gesprengt wurde, war er selbst auf der falschen Seite des

Tom did everything within his power to save the children that were trapped in the burning building.

Tom tat alles in seiner Macht Stehende, um die in dem brennenden Gebäude gefangenen Kinder zu retten.

During the last Ice Age, so much water was trapped in icy glaciers that the sea level dropped by as much as 120 meters.

Während der letzten Eiszeit wurde so viel Wasser in Gletschern eingeschlossen, dass der Meeresspiegel um ganze 120 Meter sank.

The firemen were prevented from reaching the woman trapped in her house, because of the huge pile of junk she had accumulated over many years.

Aufgrund der großen Menge Unrats, den sie über viele Jahre angesammelt hatte, war es den Feuerwehrleuten nicht möglich, die in ihrem Haus eingesperrte Frau zu erreichen.

- They captured foxes with snares.
- They caught foxes with traps.
- They caught the fox with a trap.
- Using a trap, they caught the fox.
- They trapped the fox.

Sie fingen Füchse mit einer Falle.

Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition.

- Unsere Zeit ist begrenzt, also verschwenden wie sie nicht, indem wir das Leben eines Anderen leben! Lassen wir uns nicht durch Dogmen gefangen nehmen; soll heißen: Folgen wir in unserem Leben nicht Bahnen, die Andere sich ausgedacht haben! Lassen wir nicht zu, dass unsere innere Stimme vom Lärm der Meinungen Anderer übertönt wird. Und, das Wichtigste von allem: Wir müssen den Mut haben, unserem Herzen und unserer Intuition zu folgen.
- Deine Zeit ist begrenzt, also verschwende sie nicht, indem du das Leben eines Anderen lebst. Bleibe nicht Gefangener eines Dogmas, das dich glauben macht, mit den Resultaten des Denkens anderer Menschen leben zu müssen. Lasse nicht zu, dass deine innere Stimme im Lärm der Meinungen untergeht. Und das Allerwichtigste: Habe den Mut, deinem Herzen und deiner Eingebung zu folgen.

Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become.

Eure Zeit ist begrenzt. Vergeudet sie nicht damit, das Leben eines anderen zu leben. Lasst euch nicht von Dogmen einengen — dem Resultat des Denkens anderer. Lasst den Lärm der Stimmen anderer nicht eure innere Stimme ersticken. Das Wichtigste: Folgt eurem Herzen und eurer Intuition, sie wissen bereits, was ihr wirklich werden wollt.