Translation of "Crap" in German

0.546 sec.

Examples of using "Crap" in a sentence and their german translations:

- Darn!
- Feck!
- Crap!

Mist!

- Damn.
- Crap.
- Damn!
- Feck!

- Verdammt.
- Verdammt!

Tom does crap work.

Tom baut nur Mist in der Arbeit.

And it's just crap content.

und es ist nur Mist Inhalt.

- Fuck!
- Shit.
- Darn it!
- Darn!
- Damn it!
- Oh crap!
- Crap.
- Oh shit!
- Feck!

- Scheiße!
- Mist!

- Cut the crap!
- Cut the bullshit!

- Lass den Scheiß!
- Hör auf mit dem Mist!

Crap, I spent too much money.

Mist, ich hab' zu viel Geld ausgegeben.

Ninety percent of everything is crap.

- Alles ist zu neunzig Prozent Mist.
- Alles ist zu neun Teilen von zehn Mist.

Come on, who would believe that crap?

Komm schon, wer würde diesen Schwachsinn glauben?

You will eat lightning and crap thunder.

Du wirst Blitze speisen und Donner scheißen.

I cook, but I'm really crap at it.

Kochen kann ich schon, aber dabei bin ich gar nicht geschickt.

Thanks God, Apple is dumping that Flash crap!

- Danke Gott, Apple entsorgt diese Flash-Scheiße!
- Gott sei Dank, Apple wirft diese Flash-Scheiße weg!

- Cut the crap!
- Cut the bullshit!
- Cut the shenanigans!

Lass die Faxen!

Crap! I haven't turned on the washing machine yet!

So ein Mist! Ich hatte die Waschmaschine noch gar nicht eingeschaltet!

Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!

Mist! Meine Freundin ist schon zurück! Was sollen wir machen?

- What a pity!
- Fuck!
- Darn it!
- Darn!
- Shit!
- Damn it!
- Fiddlesticks!
- Crap!

- Scheiße!
- Verdammt!

Oh crap, it's past the consume-by date. That's why you threw up!

So ein Mist! Das Mindesthaltbarkeitsdatum ist abgelaufen. Deswegen hast du dich übergeben!

You've got to be some special kind of crazy to like this crap.

Du bist ja wohl verrückt, dass dir so ein Mist gefällt.

Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!

Scheiße, wer ist der Vollidiot, der es wagt, mich mitten in der Nacht anzurufen?!

I sometimes feel amazed at how much crap some people are able to produce in just one week.

Ich bin manchmal bass erstaunt, wie viel Dreck manche Menschen in einer einzigen Woche produzieren können.

- Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
- Fuck, what kind of asshole calls people in the middle of the night?

Scheiße, wer ist der Vollidiot, der es wagt, mich mitten in der Nacht anzurufen?!