Translation of "Neither" in French

0.008 sec.

Examples of using "Neither" in a sentence and their french translations:

- Me neither.
- Neither am I.
- Neither do I.

Moi non plus.

- Neither am I!
- Neither do I!

Moi non plus !

- Neither do I.
- Neither do I!

Moi non plus.

- Neither am I.
- Neither am I!

Moi non plus !

- Nor can I.
- Me neither.
- Neither am I.
- Neither do I.

Moi non plus.

- Nor am I.
- Me neither.
- Neither am I.
- Neither do I.

Moi non plus.

Me neither.

- Moi non plus.
- Ni moi.

* cracks * Neither of

* craque * Aucun de

Neither is beautiful.

- Aucune des deux n'est belle.
- Aucun des deux n'est beau.

Neither is true.

- Aucune des deux n'est vraie.
- Aucun des deux n'est vrai.

Neither is correct.

- Aucun n'est juste.
- Aucune n'est juste.

Neither route is good.

Aucun des deux itinéraires n'est bon.

Neither fish nor fowl.

Ni poisson, ni viande.

Neither entrance, nor exit.

Ni entrée, ni sortie.

Neither one is acceptable.

- Aucun n'est acceptable.
- Aucune n'est acceptable.

Neither God nor Master.

Ni Dieu, ni maître.

- It's neither good nor bad.
- It is neither good nor bad.

Ce n'est ni bon ni mauvais.

Neither was true, of course.

Rien de tout ça n'était vrai, bien sûr.

Neither does the place justice.

L'endroit ne rend pas non plus justice.

I neither drink nor smoke.

Je ne bois ni ne fume.

I like neither of them.

- Je n'aime aucun d'eux.
- Je n'aime aucune d'elles.
- Je n'aime aucune d'entre elles.

She's neither rich nor famous.

Elle n'est ni riche, ni connue.

He neither smokes nor drinks.

Il ne fume pas et ne boit pas non plus.

You've neither written nor phoned.

Tu n'as ni écrit, ni téléphoné.

Neither side is without blame.

Aucun des deux camps n'est irréprochable.

I neither walk nor run.

- Je ne marche pas et je ne cours pas non plus.
- Je ne marche ni ne cours.

It's neither here nor there.

C'est ni l'un ni l'autre.

Neither of those things happened.

Aucune de ces choses ne s'est produite.

Neither one of them disagrees.

- Aucun d'eux ne le réfute.
- Aucune d'elles ne le réfute.

He knows neither of us.

Il ne connaît aucun d'entre nous.

Neither of them looks busy.

- Aucun d'entre eux n'a l'air occupé.
- Aucune d'entre elles n'a l'air occupée.

I neither smoke nor drink.

Je ne fume ni ne bois.

Neither of us is right.

Aucun de nous n'a raison.

- Nor am I.
- Me neither.

Moi non plus.

Neither of these is mine.

- Il n'y en a aucun à moi.
- Il n'y en a aucune à moi.

He neither stayed, nor left.

Il n'est ni resté, ni parti.

He neither refused nor accepted.

Il n'a ni refusé, ni accepté.

I'm neither alive nor dead.

- Je ne suis ni vivante ni morte.
- Je ne suis ni vivant ni mort.

Neither of those books is interesting.

Aucun de ces ouvrages n'est intéressant.

My father neither drinks nor smokes.

Mon père ne fume pas et ne boit pas non plus.

He likes neither baseball nor football.

Il n'aime ni le baseball ni le football.

He knows neither French nor German.

Il ne connaît ni le français, ni l'allemand.

Death knows neither rich nor poor.

La mort ne connait ni riche ni pauvre.

Neither the one nor the other.

Ni l'un ni l'autre.

I want neither meat nor fish.

Je ne veux ni de la viande ni du poisson.

I have neither time nor money.

Je n'ai ni temps ni argent.

He speaks neither English nor French.

Il ne parle ni anglais ni français.

Neither of my parents are alive.

Mes deux parents ne sont plus en vie.

I answered neither of the letters.

Je n'ai répondu à aucune des lettres.

Neither he nor she sings well.

Ni elle, ni lui, ne chante bien.

He eats neither meat nor fish.

Il ne mange ni viande ni poisson.

He doesn't like sports. Me neither.

Il n'aime pas le sport. Moi non plus.

He can neither read nor write.

Il ne sait ni lire ni écrire.

I like neither apples nor grapes.

Je n'aime ni les pommes ni le raisin.