Translation of "‫نعرف" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "‫نعرف" in a sentence and their russian translations:

نعرف.

- Знаем.
- Знамо дело.
- Мы знаем.

Android نعرف

Android мы знаем

نعرف حقوقنا.

Мы знаем свои права.

نحن نعرف المجرم. نحن نعرف أيضا القاتل.

Мы знаем преступника. Мы также знаем убийцу.

نحن نعرف عمومًا كنموذج بقرة ، نعرف كمال سونال

мы обычно знаем, как шаблон коровы, мы знаем, Кемаль Sunal

لا نعرف تاريخنا.

мы не знаем нашу историю.

إننا نعرف أهله.

Мы знаем его семью.

لا نعرف ما ينفجر

мы не знаем, что взрывается

لا نعرف ماذا يفهمون

мы не знаем, что они понимают

نعرف كيف نصلح الحواسيب.

Мы умеем чинить компьютеры.

لماذا نسلّم بأننا نعرف أكثر؟

Почему мы считаем, что мы знаем больше?

انظروا، جميعنا نعرف الأعداد الصادمة.

Нам всем известны шокирующие цифры.

هنا نعرف الخفافيش عن كثب

здесь мы знаем летучих мышей

نعرف هدفك ولكن لا تقلق

мы знаем вашу цель, но не волнуйтесь

لأنه قبل 10000 سنة نعرف

потому что это было 10000 лет назад, что мы знаем

لكننا لا نعرف حجمها ومتى

но мы не знаем его размер и когда

نحن لا نعرف الحقيقة بعد.

Мы ещё не знаем правды.

نحن لا نعرف عنه شيئاً.

Мы ничего о нём не знаем.

وان تمكنا وسألنا فلن نعرف تماماً

но на самом деле мы не знаем, о чём они думают.

وفقط نحن لا نعرف ما يكون.

и мы просто не знаем, что это.

ولكننا نعرف أن هذا ليس صحيحاً.

Но мы знаем, что это не так.

ولا نعرف بالضبط السبب بحدوث ذلك،

Мы точно не знаем, почему так происходит,

نعرف بالقدر الكاف عن آليات عملها

Мы знаем достаточно о специфике их работы

فأجبت:"نحن لا نعرف حتّى ماهذا،

Я ответила: «Мы даже не знаем, что это,

نحن في الواقع نعرف معظم المديرين

мы на самом деле знаем большинство менеджеров менеджеров

لا نعرف من أعدها ومن فعلها

мы не знаем, кто это приготовил и кто это сделал

لا نعرف ماذا سيخرج من هنا

мы не знаем, что еще выйдет отсюда

نحن لا نعرف دقة هذا الادعاء

мы не знаем точность этого утверждения

نحن نعرف أيضًا برنامج Google Earth.

Мы также знаем Google Earth.

نعرف أن الشمس أكبر من الأرض.

Мы знаем, что Солнце больше, чем Земля.

كيف نعرف أكثر عن إدارة الوقت اليوم,

Почему сегодня мы знаем о тайм-менеджменте больше,

ويتعين علينا أن نعرف كيف نستخدم هذا

и нам нужно знать, как этим пользоваться

إلى أيّ قدر نعرف حقًا عن محيطاتنا؟

насколько хорошо мы знаем наши океаны?

كلنا نعرف الاعتقاد بأنه سيجلب الحظ السيئ

Мы все знаем, что это принесет несчастье

لا نعرف الكثير عن ماضي فاتح بورتاكال.

Мы мало знаем о прошлом Фатиха Портакала.

ولم نكن نعرف حتى قبل 25 عامًا

и мы даже не знали, пока 25 лет назад

لا نعرف بعد لماذا دخلوا دوامة الموت

мы еще не знаем, почему они попали в смертельный водоворот

لكنه سيكون من الممتع أن نعرف ذلك.

Но было бы очень здорово всё выяснить.

- نريد معرفة السبب.
- نريد أن نعرف لماذا

Мы хотим знать почему.

لأننا نعرف الأجابة عن هذا السؤال أليس كذلك؟

потому что мы знаем ответ, не так ли?

نحن بالطبع نعرف الأثينيين على أنهم أجدادنا الثقافيون،

Сейчас мы, конечно, знаем, что афиняне были нашими культурными предками,

كلنا نعرف أن في الحياة يوجد ماضٍ ومستقبل.

Мы знаем, что в жизни есть моменты «до» и «после»

لماذا هذا؟ دعنا نقول أننا لا نعرف الآن

Это почему? Допустим, мы не знаем сейчас

حسنًا ، لا نعرف لغة النملة ، فلنغلق هذا الآن

Хорошо, хорошо, мы не знаем муравьиного языка, давайте закроем это сейчас

نود أن نعرف أي نوع من الجزيئات هي.

Мы бы хотели знать, что это за частица.

وفي معظم الوقت لا نعرف ما تحت الأرض.

И в большинстве случаем, мы не знаем, что находится под землёй.

نحن لا نعرف اين سنعيش في العام المقبل

Мы не знаем, где будем жить в следующем году.

"أليس من الرائع أن نعرف بما تفكر به كلابنا؟"

«Было бы здóрово знать, о чём думает моя собака»?

‫من الجيّد أن نعرف الآن‬ ‫قبل أن نصبح بداخلها.‬

Хорошо, что мы не успели в нее сесть.

كان ما عرفته سريعًا هو أنّنا لا نعرف الكثير.

И быстро понял, что знаем мы не так уж и много.

هو أننا نعرف فعلًا كيفية قتل كل أنواع الميكروبات،

как уничтожить любой микроб,

ولكن ما زلنا لا نعرف لماذا قاموا بهذه الخطوة

но до сих пор мы не знаем, почему они сделали этот шаг

الآن نعرف أن التجارب التي تعطي ما يسمى النتيجة الإيجابية

Нам известно, что исследования с так называемым положительным результатом

نحن نعرف عن الكواكب الأخرى أكثر ممّا نعرفه عن كوكبنا،

Мы знаем о других планетах больше, чем о своей,

كنا نعرف أن نقود الكفالة تُرد في نهاية القضية الجنائية،

Мы знали, что сумма залога возвращается по завершении уголовного дела,

تم التحايل على الرجال ، وربما قتل بعضهم ، ولا نعرف حتى

люди были обмануты, может быть, некоторые из них были убиты, мы даже не знаем

ولكننا نعرف أن في الأيام القليلة السابقة للتصويت على الخروج،

Но мы знаем, что в последние дни перед голосованием по брекситу

نحن نعرف مالك شركة Apple ومالك شركة Microsoft ومالك Facebook

Мы знаем владельца Apple, владельца Microsoft, а также владельца Facebook

ولذلك فإننا لا نعرف ما الذي تم العثور عليه بشأن الأدوية

И мы не знаем, что было обнаружено об этих лекарствах

ما أريد أن أقوله هو: قد نعرف كيف تبدو العلاقة الناجحة

Я считаю так: мы можем знать, как выглядят счастливые отношения,

نحن ننتظر ذلك الجمال، و نحن نعرف متى يكون الشيء جميلا.

Мы ждём проявления этой красоты и понимаем, когда она проявляется.

كلنا نعرف كيف ننظر إلى المسلمين في العالم على أي حال

мы все знаем, как смотреть на мусульман в мире в любом случае

- إننا لا نعرفه.
- نحن لا نعرف عنه شيئاً.
- نحن لا نعرفه.

- Мы его не знаем.
- Мы с ним не знакомы.

نحن نحملها ونحظرها لأننا نعرف أنها ستحترق عندما تذهب إلى إبريق الشاي

Мы держим его и блокируем, потому что знаем, что он сгорит, когда пойдет к чайнику.

حيوانات الكسلان هى الحيوان الوحيد الذي نعرف أنه ليس بحاجة إلى إطلاق الريح.

Ленивцы — единственные известные нам млекопитающие, не страдающие метеоризмом.

لكن الشيء الوحيد الذي نعرفه هو أننا لا نعرف سوى القليل جدًا عن تاريخ البشرية

но одна вещь, которую мы знаем, это то, что мы очень мало знаем о человеческой истории

‫نعرف أن الطائرة تحطمت ‬ ‫في مكان ما في محيط ١٢٩ كم مربع‬ ‫من الصحراء القاحلة ‬ ‫المعروفة بـ"وادي الجحيم".‬

Мы знаем, что крушение произошло где-то в 80 квадратных  километрах жестокой пустыни, известной как «Адский Каньон».

يمكننا أن نعرِف ما قد حصل في الماضي، ولكن لا يمكننا تغييره. ويمكننا أن نغير المستقبل، لكن لا يمكننا أن نعرف ما سيحصل فيه.

Прошлое можно только знать, но не изменять. Будущее можно только изменять, но не знать.