Translation of "ثم" in German

0.117 sec.

Examples of using "ثم" in a sentence and their german translations:

ثم!

dann!

ثم أنف.

Dann eine Nase.

ثم تقلمها،

es zurückzuschneiden,

‫ثم تحزمهما.‬

und zusammenziehen.

ثم تعيدها.

und geben es dann zurück.

‫ثم فجأةً...‬

Und plötzlich…

‫ثم تتحوّل‬

Dann verwandelt er sich

‫ثم فجأةً!‬

Und dann, bum!

ثم في "بوليفيا".

Dann in Bolivien.

ثم أُسرت مجدّداً،

1972 wurde ich bei einer Schießerei

ثم تعلّمنا خدعة

Dann kamen wir darauf,

ثم لدينا الناقل،

Dann haben wir den Transporter,

ثم ستكسر لسانك

dann wirst du dir die Zunge brechen

ثم حزب سياسي

dann eine politische Partei

ثم هذه المذنبات

dann diese Kometen

ثم عذابتك بالفعل

Dann ist dein Untergang schon

ثم انتقل جنوبا.

Dann zog er nach Süden.

‫ثم تنتظر وتختبئ.‬

Er wartete und versteckte sich.

‫ثم أصبحت أراها،‬

Und dann sah ich,

- ثم استلقى على السرير نفسه.
- ثم استلقى على السرير ذاته.

Dann legte er sich auf das gleiche Bett.

ثم يعبرون من خلاله

Sie laufen rein: "Autsch!"

ثم يعود إلى المجلس،

Dann kehrte er zur Ekklesia zurück.

انتظري الإجابة ثم دوِّنيها.

Warten Sie auf die Antwort und schreiben Sie sie auf.

‫ومن ثم نأكل الليلة.‬

Und wir haben ein Abendessen.

‫ثم توضع هذه بداخله.‬

Und die kommen hinein.

ثم بصوت العار يوبخني:

und dann die Stimme der Scham, die mich ausschimpfte:

ومن ثم تغيرت القصة

Und dann änderte sich die Gechichte,

ثم نفقز إلى الحل

ergreifen eilig eine Lösung,

‫ثم...‬ ‫العودة لأخذ المزيد.‬

Dann wieder raus für mehr.

ثم، الانقلاب عام 1976.

Dann Staatsstreich 1976.

ثم تختفي المدينة تقريبا

dann verschwindet eine Stadt fast

ثم أقراص الهواتف المحمولة

dann Handys Tablets

ثم أصبح الأتراك برابرة

dann werden Türken zu Barbaren

ثم يصبح الأتراك خونة

dann werden Türken zu Verrätern

ثم قاموا بتغطيتها بعناية

dann deckten sie es sorgfältig ab

ثم دعنا نشرح هكذا

dann lassen Sie uns so erklären

ثم احرق تلك الآلة

Dann verbrennen Sie diese Maschine

ثم انتهى عصر الفايكنج.

Die Wikingerzeit war dann vorbei.

‫ثم بدأت...‬ ‫أحرز تقدّمًا.‬

Und dann begann ich… …Durchbrüche zu machen.

‫ثم غطت يدي كلها.‬

Und bedeckte meine ganze Hand.

ثم أسرعت إلى المنزل.

- Dann eilte sie nach Hause.
- Dann eilte sie nachhause.
- Dann eilte sie heimwärts.

لذا فإنه يتسارع ثم يتباطأ.

Es beschleunigt also und dann verlangsamt es sich.

ثم تدرب لثلاثة أشهر متتابعة

Dann übte er drei Monate lang

ثم يمكننا القول بأننا نتأمل،

dann können wir auch sagen, dass wir meditieren,

أَطْرَقَ رودي طويلاً، ثم قال:

Rudy war lange still, dann sagte er:

‫ثم أغلقت المداخل‬ ‫قليلاً بالجليد.‬

Ich habe den Eingang mit etwas Schnee blockiert.

‫ثم سنفعل هذا.‬ ‫حسناً، مستعد.‬

Und schon geht es los. Okay, wir sind bereit.

ثم تطلق جزئيًا في الجو.

und dann teilweise wieder an die Atmosphäre abgegeben wird.

ثم طار بعيدًا بسرعة كبيرة.

dann flitzte sie unglaublich schnell davon.

متناولةً إياه بشراهة ثم أستفرغه،

Essanfälle und Erbrechen.

ثم نوفق بين الكنيسة والفقراء.

Wir bringen die Kirche dann mit den Armen zusammen.

ثم مررنا بمرحلة انتظار طويلة.

Dann begann ein langes Warten.

‫ثم أحاول الوصول لطريقة لدخوله.‬

und versuchen, von dort weiter nach unten zu gelangen.

ثم لماذا بني المسجد الآن؟

Warum wird dann die Moschee jetzt gebaut?

ثم استخدم المصريون القدماء الكهرباء

dann verwendeten die alten Ägypter Elektrizität

ثم ترى العنوان في الصحف

dann sehen Sie die Überschrift in den Zeitungen

ثم ماذا حدث في تونغوسكا؟

Was ist dann in Tunguska passiert?

ثم يتبادر إلى ذهني سؤال

dann kommt mir eine Frage in den Sinn

ثم القطب الجغرافي والقطب المغناطيسي

dann der geografische Pol und der Magnetpol

ثم لدي أخبار سيئة لك

dann habe ich schlechte Nachrichten für dich

ثم كتب إلى زوجة لانز:

Dann schrieb er an Lannes 'Frau:

ثم أسس بنك Google الافتراضي.

Anschließend gründete er die virtuelle Bank von Google.

‫ثم تسقط السم بها كالأفعى، ‬

um dann Gift abzusetzen, wie eine Schlange,

‫ثم فقدت اهتمامها بالسمك تمامًا،‬

Dann verlor er das Interesse an dem Fisch,

- ثم ماذا؟
- ماذا بعد ذلك؟

- Na und?
- Und dann?

‫وإن أردت التحليق في المروحية ثم الهبوط، ‬ ‫اضغط "يساراً".‬ ‫ثم اضغط زر "الموافقة".‬

Willst du den Helikopter nehmen und dich abseilen, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

ثم جهزنا الأطفال لآلة الدماغ المغناطيسي.

Um die Babys für die MEG vorzubereiten,

ثم تنظر إليّ وتجيبني بهذا السؤال

dann sah sie mich an und antwortete mit einer Frage:

‫ثم نربط حبل المظلة‬ ‫بحبل التسلق.‬

Dann binden wir die Fallschirmschnur an das Kletterseil.

‫حسناً، فلنستعد.‬ ‫سأضع خوذة ثم أتحرك.‬

Okay, alles vorbereiten. Helm aufsetzen und los.

‫سأسلط الضوء عليه ومن ثم أبعده.‬

Jetzt ist er im Licht, jetzt nicht.

ومن ثم تخزن في طبقات مختلفة،

und wird in verschiedenen Schichten gelagert.

ثم هربت من السجن برفقة "بيبي"،

Mit Pepe floh ich dann aus dem Gefängnis,

‫سأحزم هذه ثم أسير على قدميّ.‬

Packen wir das zusammen und gehen los.

‫حسناً، سنتجه إلى الأسفل ثم يميناً.‬

Okay, nach unten und rechts.

ثم خريجي إدارة الأعمال بجامعة إسطنبول

Anschließend Absolvent der Betriebswirtschaftslehre der Universität Istanbul

ثم تواصل شرح الدرس الذي تتجاهله

dann erklärt sie weiter die Lektion, die sie stummschaltet

ثم ننتقل إلى العصر الحجري الحديث

dann gehen wir weiter in die Jungsteinzeit

ثم سيكون هذا الفيديو هو أملنا

Dann wird dieses Video die Hoffnung von uns sein

حسنا أخي هو العالم ثم المغناطيس؟

Nun, mein Bruder ist die Welt dann Magnet?

ثم نحتاج إلى إيجاد حل لهذا

Dann müssen wir eine Lösung dafür finden

ثم يقطع العجل إلى أصغر الجسيمات

Kalb schneiden Sie es dann in die kleinsten Partikel

ثم قبل دوق ميلانو ليوناردو للعمل

Der Herzog von Mailand nahm dann Leonardo zur Arbeit auf

ثم تم تكليفه بقيادة حصار سرقسطة.

Er erhielt dann das Kommando über die Belagerung von Saragossa.

ثم قوض نابليون اللحظة ، بقوله لمارمونت ،

Napoleon untergrub dann eher den Moment, indem er Marmont sagte:

‫ثم ركّزت على تلك المساحة الصغيرة.‬

Ich konzentrierte mich also auf diesen kleinen Bereich.

قطّع، اغسل، ثم جفّف من فضلك.

Schneiden, waschen und föhnen bitte.

المدينة ، سيناء ، بيروت ، سوسة ثم باريس.

City, Sinai, Beirut, Sousse und dann Paris.

‫إن أردت أن نحلق في مروحية ثم ننزل بالحبل،‬ ‫اضغط "يساراً"، ثم اضغط زر "الموافقة".‬

Willst du den Helikopter nehmen und dich abseilen, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

ثم تحضر سبورة صغيرة من الطراز القديم

Dann nehmen Sie ein altmodisches Flipboard

ثم تتحول إلى كتلة حيوية; و خضروات.

und in Biomasse umgewandelt; in pflanzliches Material.

ثم تشذب و تحصد في الوقت المناسب.

um dann zurückgeschnitten und zur richtigen Zeit geerntet zu werden.

ثم ألقيت محاضرات في كل أرجاء البلاد.

Dann fing ich an, im ganzen Land Vorträge zu halten.

‫ثم يمكننا بخفة‬ ‫أن نطلقها ونتركها تذهب.‬

Und jetzt können wir sie vorsichtig loslassen.

لأنك كنت هناك ومن ثم لم تكن

weil du dort warst und dann nicht mehr.

ومن ثم يلوم الخاسرين على سوء حظهم.

und die Verlierer für ihr Unglück verantwortlich macht?

‫ثم نهبط مباشرة من الحافة نحو الحطام.‬

und seile mich dann direkt über diese Kante nach unten ab.