Translation of "Kuş" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Kuş" in a sentence and their portuguese translations:

- Kuş göktedir.
- Kuş gökte
- Kuş gökyüzündedir.

O pássaro está no céu.

Kuş yuvasında.

- O pássaro está no seu ninho.
- O pássaro está em seu ninho.

Kuş dönmedi.

O pássaro não voltou.

Kuş öldü.

- O pássaro está morto.
- O passarinho está morto.

Kuş, gökyüzündedir.

O pássaro está no céu.

Kuş göktedir.

O pássaro está no céu.

- Bir kuş çiziyorum.
- Ben bir kuş çiziyorum.

- Estou desenhando um pássaro.
- Eu estou desenhando um pássaro.

Kuş kanatlarını açıyor.

O pássaro estendeu suas asas.

Bu kuş uçamaz.

Esse pássaro não consegue voar.

Kuş kanatlarını çırptı.

O pássaro bateu as asas.

Bu kuş uçabilir.

- Este pássaro sabe voar.
- Esta ave sabe voar.

Bir kuş çizemem.

Eu não sei desenhar um pássaro.

Kuş solucanları arıyordu.

- O pássaro estava procurando vermes.
- O pássaro estava procurando por vermes.

O kuş nedir?

- Que pássaro é este?
- Que pássaro é esse?
- Que pássaro é aquele?

Bir kuş uçabilir.

Um pássaro pode voar.

Bu kuş güzel.

Este pássaro é bonito.

- O bir kuş mudur?
- O bir kuş mu?

- É um pássaro?
- Aquilo é um pássaro?

Çatıda bir kuş görüyorum.

Estou vendo um pássaro no telhado.

Çatıdaki kuş bir karga.

O pássaro sobre o telhado é um corvo.

Kuş, kartalın yarısı kadardı.

O pássaro era da metade do tamanho de uma águia.

Gökyüzünde bir kuş uçuyordu.

Um pássaro estava voando no céu.

Kuş kafasını suya daldırdı.

O pássaro mergulhou a cabeça na água.

O sadece bir kuş.

É apenas um pássaro.

Keşke bir kuş olabilsem.

Queria ser um pássaro.

Güzel bir kuş gördüm.

Vi um pássaro magnífico.

Bir kuş kadar özgürüm.

- Sou tão livre quanto um pássaro.
- Eu estou tão livre quanto um pássaro.

Burada bir kuş var.

Há uma ave aqui.

Bir kuş yuvası yapıyorum.

Estou construindo uma casa de passarinho.

Kuş düştü ve öldü.

O pássaro caiu e morreu.

En sevdiğin kuş hangisi?

Qual é o seu pássaro favorito?

Hiç kuş görmedin mi?

Você não viu nenhum pássaro?

Bir kuş topluluğu gördük.

Nós vimos um monte de pássaros.

Her kuş yuvasını sever.

- Todo pássaro gosta de seu ninho.
- Todo passarinho gosta do seu ninho.

O bir kuş mu?

- É um pássaro?
- Aquilo é um pássaro?
- Isso é um pássaro?

Bu kuş tüyleri hoş.

Estas penas são lindas.

Bir taşla iki kuş vurmak.

Matar dois coelhos numa cajadada só.

Bir kuş olsam sana uçabilirim.

Se eu fosse um pássaro, poderia voar até você.

Ben şaşırtıcı bir kuş gördüm.

Vi um pássaro magnífico.

Keşke bir kuş gibi uçabilsem.

Gostaria de poder voar como um pássaro.

Bu ormanda hiç kuş yok.

Não há pássaros nesta floresta.

Küçük bir kuş bana söyledi.

Um passarinho me contou.

Kuş değilim ama olmak isterim.

- Não sou um pássaro, mas gostaria de ser um.
- Eu não sou um pássaro, mas queria ser um.

Bu parkta birçok kuş vardır.

Há muitos pássaros neste parque.

Bir kuş olsam, sana uçarım.

- Se eu fosse um pássaro, voaria em sua direção.
- Se eu fosse um pássaro, voaria até você.
- Se eu fosse uma ave, voaria até você.

Bu ne çeşit bir kuş?

- Que tipo de pássaro é este?
- Qual é a espécie desse pássaro?

Kuş ne kadar hızlı uçar?

Quão rápido um pássaro voa?

Kuş gözlemciliği güzel bir hobi.

Olhar os pássaros é um hobby bacana.

Bu kuş bir sarı kuyruksallayan.

Este pássaro é uma alvéola.

Biraz kuş üzümü suyu alacağım.

Vou comprar um suco de groselha.

Kartal küçük bir kuş değildir.

A águia não é uma ave pequena.

Kuş dışkısı mükemmel bir gübredir.

- O excremento das aves é um excelente fertilizante.
- Excremento de pássaro é um excelente fertilizante.

Kuş yumurtaları var. Dikenli karaçalıya yerleştirilmişler.

São ovos de pássaro. Estão aninhados neste tojo.

Havada uçan bir kuş sürüsü gördüm.

Eu vi um bando de pássaros voando no alto.

Yeniden doğsam bir kuş olmayı isterdim.

Se eu fosse nascer de novo, gostaria de ser um pássaro.

Kafesteki kuş mutlu bir biçimde cıvıldıyor.

O pássaro na gaiola está cantando alegremente.

Dün sabah çok sayıda kuş gördüm.

Eu vi muitos pássaros ontem de manhã.

Oh, bir kuş gibi yemek yiyor.

Oh, ele come como um pássaro.

Okul bahçesinde kaç tane kuş vardır?

Quantos pássaros há no jardim da escola?

Asla bu tür bir kuş görmedim.

Nunca vi esse tipo de pássaro.

Ah! İki yavru kuş, soğuktan ölmüş.

Oh! dois passarinhos que morreram por causa do frio!

Nasıl bir kuş resmi yapacağımı bilmiyorum.

Eu não sei como desenhar um pássaro.

Bir kuş kanatlarını oynatmadan havada süzülebilir.

Um pássaro pode planar no ar sem bater as asas.

Eve giderken beyaz bir kuş gördüm.

A caminho de casa, vi um pássaro branco.

Biraz kuş yemi satın almaya git.

Vá comprar um pouco de alpiste.

Bence bu küçük kuş yuvadan düştü.

Eu acho que este passarinho caiu do ninho.

- Bu yolla bir taşla iki kuş öldürürüm.
- Bu yolla bir taşla iki kuş vururum.

Assim eu mato dois coelhos com uma cajadada só.

- Bu kuş ne Japonya'da ne de Çin'de yaşar.
- Bu kuş, ne Japonya'da, nede Çin'de yaşar.

Este pássaro não vive nem no Japão nem na China.

...polenlerini saçacak kuş veya arı yoktur geceleri.

mas não há pássaros nem abelhas para espalhar o pólen.

Güneye doğru uçan bir sürü kuş gördüm.

Vi muitos pássaros voando em direção ao sul.

Şimdiye kadar ilk defa bir kuş yakaladım.

É a primeira vez que eu pego um passarinho.

Kafeste öten bir kuş var, değil mi?

Tem um pássaro cantando na gaiola, não é?

Ben kuş gibi uçan beş uçak gördüm.

Eu vi cinco aviões voando como pássaros.

Büyük kiskadee, Brezilya'da popüler bir kuş türüdür.

O bem-te-vi é um pássaro popular no Brasil.

Bir balık olmaktansa bir kuş olmayı yeğlerim.

- Eu prefiro ser um pássaro do que um peixe.
- Prefiro ser um pássaro a ser um peixe.
- Eu prefiro ser um pássaro a um peixe.
- Prefiro ser um pássaro do que um peixe.

Sonbaharda, birçok kuş daha sıcak ülkelere uçar.

- Muitos pássaros voam no outono para terras mais quentes.
- Muitos pássaros voam no outono para regiões mais quentes.

- Yuva ağaçtan düştü.
- Kuş yuvası ağaçtan düştü.

O ninho caiu da árvore.

Dev gibi bir kuş ona doğru uçarak geldi.

Um pássaro gigantesco veio voando na sua direção.

Kanadı ciddi biçimde hasar görmüş bir kuş buldum.

Encontrei um pássaro cuja asa estava severamente machucada.

Güller bir çiçek türüdürler ve güvercinler bir kuş türüdürler.

Rosas são um tipo de flor e pombos são um tipo de pássaro.

Benim arkadaşım kuş uçmaz kervan geçmez bir yerde yaşıyor.

- O meu amigo mora no meio do nada.
- A minha amiga mora no meio do nada.

Tom'un kedisi hediye olarak ona ölü bir kuş getirdi.

O gato de Tom trouxe-lhe de presente um pássaro morto.

Gökyüzünde bir kuş gibi uçma arzusu uçağın icadına ilham oldu.

A vontade de voar como um pássaro no céu inspirou a invenção do avião.

- Tom bilinmeyen bir yerdeydi.
- Tom kuş uçmaz, kervan geçmez bir yerdeydi.

Tom estava no meio do nada.

- Eldeki serçe damdaki güvercinden iyidir.
- Eldeki bir kuş çalılıktaki iki kuştan daha iyidir.

- Mais vale um pássaro na mão que dois voando.
- Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.
- Melhor um pássaro na mão do que dois voando.

- Ben bilinmeyen bir yerde yaşıyorum.
- Kuş uçmaz, kervan geçmez bir yerde yaşıyorum.
- Ücra bir yerde yaşıyorum.

Eu moro no meio do nada.

- Hiçbir yerin ortasında değiliz.
- Kimsenin yaşamadığı, şehirden uzakta bir yerdeyiz.
- Kuş uçmaz, kervan geçmez bir yerdeyiz.
- Dağ başındayız.
- Kör itin öldüğü yerdeyiz.

Estamos no meio do nada.