Translation of "Umarım" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Umarım" in a sentence and their polish translations:

Umarım bölmüyorumdur.

Mam nadzieję, że nie przeszkadzam.

Umarım iyileşecektir.

Mam nadzieję, że wyzdrowieje.

- İnşallah!
- Umarım!

Miejmy nadzieję!

Umarım korkmazsın.

Mam nadzieję, że się nie martwisz.

Umarım bunu yapabilirim.

Mam nadzieję, że mogę to zrobić.

Umarım hepiniz anlarsınız.

Mam nadzieję, że zrozumiecie.

Umarım yardım edebilirsin.

Mam nadzieję, że możesz pomóc.

Umarım onu bilirsin.

Mam nadzieję, że o tym wiesz.

Umarım seni uyandırmadım.

- Mam nadzieję, że cię nie obudziłem.
- Mam nadzieję, że was nie obudziłem.
- Mam nadzieję, że cię nie obudziłam.
- Mam nadzieję, że was nie obudziłam.

Umarım seni uyandırmamışızdır.

Mam nadzieję, że cię nie obudziliśmy.

Umarım yağmur yağar.

Mam nadzieję, że będzie padać.

Umarım açlıktan ölmezsin.

Mam nadzieję, że nie głodujesz.

Umarım iş bitmiştir.

Mam nadzieję, że praca jest skończona.

Umarım sıradaki değilimdir.

Mam nadzieję, że nie jestem następny.

Tanrım, umarım doğru karardır. 

Mam nadzieję, że to nie był błąd.

Umarım bana katılmaya isteklisinizdir,

Mam nadzieję, że zgodzicie się tu ze mną.

Umarım sorunuza cevap verebilmişimdir.

Mam nadzieję, że udało mi się odpowiedzieć na Państwa pytania.

Umarım sen de mutlusundur.

- Mam nadzieję, że też jesteś szczęśliwy.
- Mam nadzieję, że też jesteście szczęśliwi.

Umarım bunu zamanında yapabilirsin.

Mam nadzieję, że możesz to zrobić na czas.

Umarım o beni dinler.

Mam nadzieję, że mnie słucha.

Umarım hava güzel olur.

Mam nadzieję, że będzie dobra pogoda.

Umarım bunu takdir ederler.

Mam nadzieję, że to docenią.

Umarım bu yeri seversin.

Mam nadzieję, że lubisz to miejsce.

Umarım burada rahat edersin.

Mam nadzieję, że będzie ci tu wygodnie.

Umarım Tom hasta olmaz.

Mam nadzieję, że Tom nie zachoruje.

Umarım yarın yağmur yağmayacak.

Mam nadzieję, że jutro nie będzie padać.

Umarım sizi rahatsız etmiyorumdur.

Mam nadzieję, że ci nie przeszkadzam.

Umarım hiçbir şeyi karıştırmadım.

Mam nadzieję, że niczego nie poplątałem.

Umarım bugün yağmur yağar.

- Mam nadzieję, że spadnie dziś deszcz.
- Mam nadzieję, że będzie dzisiaj padać.

Umarım Tom istifa eder.

- Mam nadzieję, że Tom zrezygnuje.
- Mam nadzieję, że Tom odejdzie.

Umarım bu halat oraya ulaşır.

Oby była wystarczająco długa!

Umarım sizi şuna ikna etmişimdir;

Mam nadzieję, że was przekonałem,

Umarım iyi bir yolculuk geçirirsin.

- Miłej podróży!
- Szczęśliwej podróży!

Umarım hiçbiri trafik kazasına karışmamıştır.

Mam nadzieję, że nikogo z nich nie dotyczył ten wypadek.

Umarım bunu yaptığıma pişman değilim.

Mam nadzieję, że nie będę tego żałować.

Umarım halat sivri köşelerde sorun çıkarmaz.

Mam nadzieję, że lina nie da się tym ostrym krawędziom.

Umarım bunun sizin seçiminiz olduğunu unutmamışsınızdır.

Mam nadzieję, że pamiętasz: to twoja decyzja.

Umarım bunun sizin seçiminiz olduğunu unutmamışsınızdır.

Mam nadzieję, że pamiętasz: to twoja decyzja.

Umarım o enkazı kısa sürede buluruz.

Obyśmy szybko znaleźli ten wrak.

- Umarım ondan hoşlanırsın.
- Ondan hoşlanacağını umuyorum.

Mam nadzieję, że się panu spodoba.

Umarım bu tabancayı kullanmak zorunda değilim.

Mam nadzieję, że nie muszę używać tego pistoletu.

- Onun olacağını umuyorum.
- Umarım bu olacak.

Mam taką nadzieję.

Umarım kısa zamanda birbirimizi tekrar görürüz.

Mam nadzieję, że wkrótce znów się zobaczymy.

Umarım Tom yapması gereken şeyi yaptı.

Mam nadzieję, że Tom zrobił to, co powinien był zrobić.

Umarım bunu senin için almamı beklemiyorsun.

Mam nadzieję, że nie oczekujesz ode mnie, że to dla ciebie kupię.

- Bir daha Tokyo'ya geldiğinde umarım görüşürüz.
- Umarım bir dahaki kez Tokyo'da olduğunda seni görürüm.

Mam nadzieję zobaczyć Ciebie następnym razem w Tokio.

- İnşallah.
- Umarım.
- Umuyorum.
- Ümit ederim.
- Ümit ediyorum.

- Taką mam nadzieję.
- Mam nadzieję.

Umarım Tom bizim ne yaptığımızı kimseye anlatmamıştır.

Mam nadzieję, że Tom nie powiedział nikomu o tym co zrobiliśmy.

Umarım partiyi benim sevdiğimden daha fazla sevdin.

Mam nadzieję, że bawiłeś się lepiej niż ja.

Umarım benim yakaladığımdan daha fazla balık yakaladın.

- Mam nadzieję, że złowiłeś więcej ryb niż ja.
- Mam nadzieję, że złowiłaś więcej ryb niż ja.

Umarım bu diğerlerini de çok emin olmasalar dahi

Mam nadzieję, że zainspiruję innych do takich badań,

- Sizi rahatsız etmediğimi umuyorum.
- Umarım sizi rahatsız etmiyorumdur.

Mam nadzieję, że nie przeszkadzam.

- Ben güvenli bir yerde olduğunu umuyorum.
- Umarım güvenli bir yerdesindir.

Mam nadzieję, że jesteś w bezpiecznym miejscu.