Translation of "Buradan" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Buradan" in a sentence and their italian translations:

- Buradan kaçalım.
- Buradan kurtulalım.
- Buradan tüyelim.
- Buradan sıvışalım.
- Buradan kirişi kıralım.

Andiamo via da qui.

Buradan gidiyoruz.

Stiamo per andare via.

Buradan başlayalım.

- Iniziamo qui.
- Cominciamo qui.

Buradan başla.

- Inizia qui.
- Iniziate qui.
- Inizi qui.
- Comincia qui.
- Cominci qui.
- Cominciate qui.

Buradan çıkacağım.

- Uscirò da qui.
- Io uscirò da qui.
- Uscirò da qua.
- Io uscirò da qua.

Buradan çıkayım.

Lasciatemi uscire di qui.

Defol buradan!

- Vattene!
- Andatevene!
- Se ne vada!

Buradan çıkmalıyız.

- Dobbiamo uscire da qui.
- Dobbiamo uscire da qua.

Buradan geçelim.

Attraversiamo qui.

Buradan ayrılmayın.

Non ti muovere da qui.

Buradan uzaklaşın.

- Vattene da qui.
- Andatevene da qui.
- Se ne vada da qui.

- Sydney buradan çok uzak.
- Sydney buradan uzak.

Sydney è lontana da qui.

Buradan alınmam gerek.

Devo essere recuperato.

Buradan geçiş yok.

Di qua non si passa.

Buradan alınmam gerekecek.

Dovete recuperarmi.

Onları buradan çıkarın.

Fateli uscire di qui!

İstasyon buradan uzaktır.

La stazione è lontana da qui.

Onu buradan çıkarın.

- Portala fuori da qui.
- Portatela fuori da qui.
- La porti fuori da qui.
- Falla uscire da qui.
- Fatela uscire da qui.
- La faccia uscire da qui.

Buradan uzak durun.

- Stai lontano da qui.
- Stia lontano da qui.

Hemen buradan çıkın.

- Esci di qui immediatamente!
- Esca di qui immediatamente!
- Uscite di qui immediatamente!

Buradan çıkın! Hepiniz!

- Andatevene da qui! Tutti quanti!
- Fuori da qui! Tutti quanti!

Buradan nasıl çıkarız?

- Come usciamo da qui?
- Come usciamo da qua?

Dumanı buradan görebildim.

- Ero in grado di vedere il fumo da qui.
- Io ero in grado di vedere il fumo da qui.

Tom'u buradan uzaklaştır.

- Fai andare via Tom da qui.
- Fate andare via Tom da qui.
- Faccia andare via Tom da qui.
- Porta Tom via di qui.

Buradan kurtulmak zorundayım.

Devo andare via da qui.

Tom'u buradan çıkaralım.

- Portiamo Tom fuori da qui.
- Portiamo Tom fuori da qua.

Buradan ayrılmak üzereyiz.

- Stiamo per andarcene da qui.
- Stiamo per andarcene da qua.
- Ce ne stiamo per andare da qui.
- Ce ne stiamo per andare da qua.

Buradan çıkmak istiyorum.

Voglio uscire da qui.

Buradan kenti izliyoruz.

Da qui vediamo la città.

O buradan uzak.

- È molto lontano da qui.
- È molto lontana da qui.

Buradan ayrılmam gerekiyor.

- Devo andarmene da qui.
- Io devo andarmene da qui.

O buradan ayrıldı.

- Se n'è andato da lì.
- Se ne andò da lì.

Buradan uzakta yaşamazdım.

- Una volta vivevo non lontano da qui.
- Io una volta vivevo non lontano da qui.
- Una volta abitavo non lontano da qui.
- Io una volta abitavo non lontano da qui.

Seni buradan götürüyorum.

Ti porto fuori di qui.

Onu buradan götüreceğim.

- Lo prenderò da qui.
- Lo prenderò da qua.
- La prenderò da qui.
- La prenderò da qua.

Çıkarın bizi buradan.

- Facci uscire da qui.
- Fateci uscire da qui.
- Ci faccia uscire da qui.

Buradan çıkabilir miyiz?

- Potremmo uscire da qui?
- Potremmo uscire da qua?

Neden buradan çıkmıyoruz?

Perché non usciamo da qui?

Buradan hemen kaçmalıyız.

- Dovremmo uscire da qui ora.
- Noi dovremmo uscire da qui ora.
- Dovremmo uscire da qui adesso.
- Noi dovremmo uscire da qui adesso.

Buradan uzak kal.

- Stai lontano da qui.
- Stia lontano da qui.
- Stai lontana da qui.
- Stia lontana da qui.
- State lontani da qui.
- State lontane da qui.

Buradan çabuk çıkalım.

Usciamo da qui velocemente.

Biz buradan ayrılıyoruz.

- Ce ne stiamo andando da qui.
- Noi ce ne stiamo andando da qui.

Ben buradan yürüyebilirim.

- Potrei andare a piedi da qui.
- Io potrei andare a piedi da qui.

Onları buradan çıkar.

- Portali fuori da qui.
- Portale fuori da qui.
- Portateli fuori da qui.
- Portatele fuori da qui.
- Li porti fuori da qui.
- Le porti fuori da qui.

Onu buradan çıkar.

- Portatelo fuori da qui.
- Portalo fuori da qui.
- Lo porti fuori da qui.

Onu buradan uzaklaştır.

- Portalo lontano da qui.
- Portatelo lontano da qui.
- Lo porti lontano da qui.
- Portalo via da qui.
- Portalo via da qua.
- Portatelo via da qui.
- Portatelo via da qua.
- Lo porti via da qui.
- Lo porti via da qua.
- Lo porti lontano da qua.
- Portatelo lontano da qua.
- Portalo lontano da qua.

Onu buradan çıkaralım

- Portiamolo fuori da qui.
- Portiamolo fuori da qua.

Onu buradan çıkaralım.

- Portiamola fuori da qui.
- Portiamola fuori da qua.

Buradan çıkmak istiyorum!

Voglio uscire da qui!

Buradan Tokyo'ya uzaktır.

È lontano da qui a Tokyo.

Okyanusu buradan duyabiliriz.

- Possiamo sentire l'oceano da qua.
- Riusciamo a sentire l'oceano da qui.

Hey, buradan çıkalım.

Ehi, usciamo da qui.

- Defol!
- Defol buradan!

Vai via!

Buradan uzak değil.

Non è lontano da qui.

Buradan gitmek istemiyorum.

Non voglio andarmene da qui.

Kaldır bunları buradan.

- Porta via questa roba.
- Portate via questa roba.
- Porti via questa roba.

Buradan bir kesik açarsınız

Si fa un'incisione qui

Ne zaman buradan ayrılacaksın?

- Quando te ne andrai da qui?
- Quando te ne andrai da qua?
- Quando se ne andrà da qui?
- Quando se ne andrà da qua?
- Quando ve ne andrete da qui?
- Quando ve ne andrete da qua?

İstasyon buradan uzak değildir.

- La stazione non è lontana da qua.
- La stazione non è lontana da qui.
- La stazione non è distante da qui.

Lütfen buradan yürür müsünüz?

Prego, da questa parte.

Buradan tüm şehri görebilirsiniz.

Puoi vedere tutta la città da qua.

Buradan Fuji Dağı görülebilir.

- Da qui si può vedere il Monte Fuji.
- Da qui si riesce a vedere il Monte Fuji.

Buradan gidiyoruz. Fırtına geliyor.

Stiamo uscendo fuori di qui. La tempesta è in arrivo.

Seni buradan çıkarmak zorundayız.

- Dobbiamo portarti fuori da qui.
- Dobbiamo portarvi fuori da qui.
- Dobbiamo portarla fuori da qui.

Tom olmadan buradan ayrılamayız.

- Non possiamo andarcene di qui senza Tom.
- Noi non possiamo andarcene di qui senza Tom.
- Non ce ne possiamo andare di qui senza Tom.
- Noi non ce ne possiamo andare di qui senza Tom.

Sadece buradan çıkmak istiyorum.

Voglio solo andarmene da qui

O buradan uzak mı?

- È lontana da qui?
- È lontano da qui?

Buradan çıkmak istiyorum sadece.

- Semplicemente voglio uscire da qui.
- Semplicemente io voglio uscire da qui.

Plaj buradan uzakta değil.

La spiaggia non è lontana da qui.

Buradan sonrasını ben hallederim.

Me ne occuperò da qui.

Bu insanları buradan çıkarın.

- Fai uscire da qui queste persone.
- Fate uscire da qui queste persone.
- Faccia uscire da qui queste persone.

Şu insanları buradan çıkarın.

- Fai uscire da qui quelle persone.
- Faccia uscire da qui quelle persone.
- Fate uscire da qui quelle persone.

Buradan çok uzak değil.

Non è troppo lontano da qui.

Buradan Boston'a uzak mı?

È lontano da qui a Boston?

Çiftliğimiz buradan uzakta değil.

La nostra fattoria non è lontana da qui.

Buradan çıkmalıyız. Bina yanıyor.

Dobbiamo uscire di qui. L'edificio è in fiamme.

Anne, onları buradan götürmelisin.

Mamma, devi portarli via di qui.

Buradan ayrılıyoruz. Polisler geliyor.

Andiamo via da qui. Sta arrivando la polizia.

Beni buradan çıkartabilir misin?

Puoi tirarmi fuori di qui?

Yol buradan kuzeye gider.

La strada va verso nord da qui.

Beni buradan çıkarabilir misin?

- Mi puoi tirare fuori da qui?
- Mi può tirare fuori da qui?
- Mi potete tirare fuori da qui?

Ne zaman buradan çıkabilirim?

Quando posso uscire da qui?

Onların buradan çıkmasını istiyorum.

- Li voglio fuori da qui.
- Li voglio fuori da qua.
- Le voglio fuori da qui.
- Le voglio fuori da qua.

Onun buradan çıkmasını istiyorum.

- Lo voglio fuori da qui.
- Io lo voglio fuori da qui.

Onu buradan çıkarmak zorundayım.

- Devo portarlo fuori da qui.
- Devo portarlo fuori da qua.
- Lo devo portare fuori da qui.
- Lo devo portare fuori da qua.

Sadece onları buradan çıkaralım.

- Portiamoli fuori da qui.
- Portiamole fuori da qui.

İstasyon buradan uzakta değil.

- La stazione non è lontana da qua.
- La stazione non è lontana da qui.

Restoran buradan uzak değil.

- Il ristorante non è lontano da qui.
- Il ristorante non è lontano da qua.

Buradan parka iki mildir.

Da qui al parco sono due miglia.

Buradan Londra'ya sekiz mil.

Ci sono otto miglia da qui a Londra.

Buradan Londra'yı arayabilir miyim?

- Posso chiamare Londra da qui?
- Posso telefonare a Londra da qui?

Okulun buradan uzakta mı?

- La tua scuola è lontana da qua?
- La tua scuola è lontana da qui?
- La sua scuola è lontana da qui?
- La vostra scuola è lontana da qui?

Orası buradan uzak mı?

È lontana da qui?

Buradan uzakta mı hala?

- È ancora lontano da qui?
- È ancora lontana da qui?