Translation of "Plátano" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Plátano" in a sentence and their italian translations:

Como un plátano.

- Sto mangiando una banana.
- Io sto mangiando una banana.

¿Quieres un plátano?

- Vuoi una banana?
- Vuole una banana?
- Volete una banana?

Este plátano está podrido.

Questa banana è marcia.

El plátano es amarillo.

Una banana è gialla.

El plátano es dulce.

La banana è dolce.

Estoy comiéndome un plátano.

Sto mangiando una banana.

- Como un plátano.
- Estoy comiéndome un plátano.
- Me estoy comiendo una banana.

- Sto mangiando una banana.
- Mangio una banana.
- Io sto mangiando una banana.

Millie se está comiendo un plátano.

Millie sta mangiando una banana.

¿Por qué el plátano es curvo?

Perché la banana è curva?

A Tom le encantaba el plátano.

Tom adorava le banane.

Tom se está comiendo un plátano.

Tom sta mangiando una banana.

- Él se resbaló en una cáscara de plátano.
- Él tropezó en una cáscara de plátano.

- È scivolato su una buccia di banana.
- Lui è scivolato su una buccia di banana.

¿Has visto que tienen yogur de plátano?

Hai visto che hanno lo yogurt al platano?

Vivimos en un universo de cáscara de plátano,

Viviamo in un universo a buccia di banana

¿Alguna vez has comido un pastel de plátano?

- Hai mai mangiato un dolce alla banana?
- Hai mai mangiato una torta alla banana?

¿Alguna vez has comido un pay de plátano?

- Hai già mangiato una crostata alle banane?
- Hai mai mangiato una torta alla banana?
- Tu hai mai mangiato una torta alla banana?
- Ha mai mangiato una torta alla banana?
- Lei ha mai mangiato una torta alla banana?
- Avete mai mangiato una torta alla banana?
- Voi avete mai mangiato una torta alla banana?

Tom se resbaló con una cáscara de plátano.

- Tom è scivolato su una buccia di banana.
- Tom scivolò su una buccia di banana.

Nunca he tropezado en una cáscara de plátano.

- Non sono mai scivolato su una buccia di banana.
- Io non sono mai scivolato su una buccia di banana.
- Non sono mai scivolata su una buccia di banana.
- Io non sono mai scivolata su una buccia di banana.

Tom se comió el plátano sin lavarse las manos.

- Tom ha mangiato la bana senza lavarsi le mani.
- Tom mangiò la banana senza lavarsi le mani.

¿Alguna vez te has resbalado en una cáscara de plátano?

- Sei mai scivolato su una buccia di banana?
- Tu sei mai scivolato su una buccia di banana?
- Sei mai scivolata su una buccia di banana?
- Tu sei mai scivolata su una buccia di banana?
- È mai scivolata su una buccia di banana?
- Lei è mai scivolata su una buccia di banana?
- È mai scivolato su una buccia di banana?
- Lei è mai scivolato su una buccia di banana?
- Siete mai scivolati su una buccia di banana?
- Voi siete mai scivolati su una buccia di banana?
- Siete mai scivolate su una buccia di banana?
- Voi siete mai scivolate su una buccia di banana?

Un plátano verde no es lo suficientemente maduro para comer.

- Una banana verde non è sufficientemente matura per essere mangiata.
- Una banana verde non è abbastanza matura per essere mangiata.

Nunca le he dado un plátano de comer a mi perro.

- Non ho mai dato da mangiare al mio cane una banana.
- Io non ho mai dato da mangiare al mio cane una banana.

- ¿Te gustaría un plátano?
- ¿Te gustaría un banano?
- ¿Te gustaría una banana?

- Vorresti una banana?
- Vorreste una banana?
- Vorrebbe una banana?

- ¿Por qué compraste solamente una banana?
- ¿Por qué solamente compraste un plátano?

- Perché hai comprato solo una banana?
- Perché hai comprato soltanto una banana?
- Perché hai comprato solamente una banana?
- Perché ha comprato solo una banana?
- Perché ha comprato soltanto una banana?
- Perché ha comprato solamente una banana?

- Los gatos no comen plátanos.
- Los gatos no comen bananas.
- Los gatos no comen plátano.

I gatti non mangiano le banane.