Translation of "Perspectiva" in English

0.007 sec.

Examples of using "Perspectiva" in a sentence and their english translations:

Desde una perspectiva pagada y perspectiva orgánica,

from a paid perspective and organic perspective,

Cambiar la perspectiva.

to shift the focus.

Cambio de perspectiva.

Shift of focus.

Me dieron perspectiva.

gave me perspective.

El cambio de perspectiva;

the perspective shift;

Desde una perspectiva comercial,

From a business perspective,

Desde la perspectiva evolutiva,

Frоm evolution's perspective,

Abordémoslo desde otra perspectiva.

Let's approach this from a different angle.

Puedes usarlas desde una perspectiva pagada o desde una perspectiva orgánica.

You can go after them from a paid perspective or an organic perspective.

Les traigo una perspectiva diferente;

Here's a different perspective;

Poniendo las cosas en perspectiva,

To put things into perspective,

O a tener una nueva perspectiva,

or how could I help them get a different perspective

Es algo llamado "adopción de perspectiva".

is something called "perspective-taking."

Y también desde la perspectiva evolutiva

and also evolutionary prospective

El cambio de perspectiva lo tendrían

the shift of focus

Está buenísimo que cambiemos la perspectiva.

It's great to change perspective.

Para poner las cosas en perspectiva,

To put things in perspective,

Mi sentido del humor, mi perspectiva.

my humor, my perspective.

Quizá, incluso, desde una perspectiva médica.

perhaps even through a medical lens.

Mi perspectiva cambió a nivel cognitivo.

My perspective shifted cognitively,

Ahora bien, para ponerlo en perspectiva,

Now, to put this in perspective,

Esto solo desde la perspectiva financiera.

But this is only a financial angle, right?

Una perspectiva que desarrollé hace décadas,

a perspective I developed decades ago,

Desde la perspectiva de logro y empoderamiento,

from the perspective of accomplishment and empowerment,

Y ahora daré una perspectiva más amplia.

And now I'm going to bring it to a broader point.

Por cambiarnos la perspectiva en diferentes aspectos.

to challenge our perspective in different aspects.

Y, en ese momento, mi perspectiva cambia

And my perspective changes at that moment,

Desafías su perspectiva y cambias sus actitudes.

it challenges their perspective, and it changes their attitudes.

Sin hacer a un lado ninguna perspectiva,

and not about pushing one side's version or the other,

Difícil de entender desde una perspectiva humana.

is difficult to understand from a human perspective .

Vamos a ver un poco de perspectiva

let's see a little perspective

Yo lo veo desde una perspectiva estética.

I look at it from an aesthetic point of view.

Hoy los invito a cambiar su perspectiva.

Today I invite you to change your perspective.

Pero más desde una perspectiva de categoría,

but more so from a category perspective,

Entonces, el problema es tu enfoque, tu perspectiva.

So, the issue is your focus, the issue is your perspective.

La perspectiva de alguien alejado de las matemáticas,

an outsider's perspective of mathematics -

La que encaje en sus expectativas y perspectiva.

the one that fits their expectations and perspective.

Son presentados ya sea desde una perspectiva heterosexual,

are presented either from a heterosexual perspective,

Lo más importante desde la perspectiva del TEPT,

Now, importantly, from the perspective of PTSD,

Podemos revelar la selva desde una perspectiva diferente.

...we can reveal the jungle in an entirely new light.

Por lo menos desde la perspectiva de un comediante.

at least from a comedian’s perspective.

Al menos consideren la perspectiva que estoy planteando ahora,

you'll at least consider the perspective I'm making right now,

Cuando las cosas nos emocionan, nuestra perspectiva se distorsiona

When we are emotional about things, our perspective distorts.

Con un pequeño cambio en la perspectiva ¡todo cambia!

With just a tiny shift in perspective, everything changes!

"Si alguien tiene una perspectiva diferente a la suya,

"If someone comes from a different perspective than you do,

Y nos ha ayudado mucho desde una perspectiva evolutiva.

and served us well from an evolutionary perspective.

Ha examinado la Torre Eschenheim desde una perspectiva histórica.

has examined the Eschenheim Tower from a historical perspective.

Aunque ves las cosas desde una perspectiva muy diferente,

Even though you’re seeing things from a completely new perspective you still feel

Hasta ahora he hablado desde la perspectiva de los padres,

So, I've been speaking about this from the parents' perspective,

Me pasó algo que es que me cambió la perspectiva

something happened to me and that's the shift of focus

Prácticamente todos los profesionales se han formado bajo esta perspectiva.

That is the approach that virtually all professionals have learned by.

Desde la perspectiva actual, una inversión que vale la pena.

From today's perspective a worthwhile investment.

La imagen se ve extraña, porque no tiene ninguna perspectiva.

The picture looks strange because it has no perspective.

Muchos de sus comportamientos pueden explicarse desde una perspectiva determinista.

Many of its behaviors can be explained from a deterministic perspective.

Su perspectiva única ayudó a arrojar luz sobre la situación.

His unique perspective helped shed light on the situation.

Deberíamos considerar el problema desde la perspectiva de un niño.

- We should consider the problem from a child's point of view.
- We should consider the problem from a child's perspective.

Y, desde esta doble perspectiva de la educación y la inversión,

But it's with this perspective of both education and investing

Y yo digo, acá hay un cambio de perspectiva muy interesante.

Here, there's a very interesting shift of focus.

Y me dieron una perspectiva de mis pensamientos y el mundo.

and they give me an overview of my thoughts about the world.

Y mirar lo que has creado desde la perspectiva del lector.

and look at what you've done from the perspective of the reader.

En perspectiva, estoy sumamente agradecida por la respuesta positiva que recibimos,

Looking back, I am extremely grateful for the positive response that I received,

Sólo puedo ofrecer mi perspectiva con la esperanza de compartir lo aprendido.

So I can only offer you my perspective in hopes to share what I have learned.

La ciencia, en realidad, nos da una perspectiva diferente de la realidad

Science, actually, gives us a different perspective of the reality

El progreso en perspectiva y profundidad ahora permite dibujar imágenes más realistas

Progress in perspective and depth now allowed more realistic images to be drawn

Este capítulo del libro describe el crimen desde la perspectiva del criminal.

This chapter of the book describes the crime as seen by the criminal.

Y digo, acá el cambio de perspectiva por ahí lo tendrían que hacer

Here the shift of focus

Otro cambio de perspectiva lo propuso Demian Reidel hablando del fin del cash.

Another focus shift was proposed by Demian Reidel about the end of cash.

Cuando maduró, él comenzó a ver las cosas con una perspectiva más general.

As he grew up, he learned to put things in perspective.

Como yo estudio literatura, tiendo a ver las películas desde una perspectiva artística.

Because I study literature, I tend to see films from an artistic perspective.

DW: Y es por eso que vamos a vivir esas experiencias desde esa perspectiva.

DW: And that's why we will live these experiences through that perspective.

Espero que la perspectiva de la vida haya sido una inspiración para nosotros también.

I hope the perspective of life has been an inspiration for us too

La vida sin percepción es probablemente posible, pero desde una perspectiva humana es aburrida.

Life without perception is quite possible from a human perspective but boring.

Pero aquí, una vez más, creo que un poco de perspectiva histórica va muy lejos.

But here, again, I think a little historical perspective goes a long way.

Hasta ese momento, mientras dibujaba cuadros rectos, había un estudio en perspectiva con esa pintura.

Until that time, while drawing straight pictures, there was a perspective study with that painting.

Si bien hubo avances en anatomía y perspectiva que sucedieron más tarde en el Renacimiento,

While there were breakthroughs in anatomy and perspective that happened later in the

Alrededor de 6 meses de trabajo y muy probablemente, las únicas perspectiva de ingreso de esta familia

Around 6 months of work and very likely, this family’s only income prospects right now.

Ney estaba horrorizado ante la perspectiva de una guerra civil y le prometió al rey que llevaría a

Ney was horrified by the prospect of civil war, and promised the king that he’d bring

- Comprendí el punto de vista de Tom.
- Comprendía el punto de vista de Tom.
- Entendía la perspectiva de Tom.

I understood Tom's point of view.

Belle iluminaba el día de quien la conociera con su alegre perspectiva sobre la vida, un reflejo de su fe.

Belle brightened the day of everyone that knew her with her cheerful perspective on life, a reflection of her faith.

Desde una perspectiva social, la menarquia normalmente se considera el acontecimiento central de la pubertad femenina - pero la menarquia no necesariamente indica que la ovulación haya comenzado.

From a social perspective, menarche is typically considered the central event of female puberty - but menarche does not necessarily signal that ovulation has begun occurring.

El secreto del éxito recae en la habilidad de conseguir el punto de vista del otro y ver las cosas desde su perspectiva como también de la tuya propia.

The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.

Mucho tiempo ha pasado desde que la industria ha encontrado un gran avance tecnológico y ni siquiera ha dado un paso considerable hacia adelante. Esto redujo y acortó la perspectiva.

Long has it been since the industry has encountered a technological breakthrough, nor even has taken a considerable step forward. This narrowed and shortened the view.

- Todo aquello que oímos es una opinión, no un hecho. Todo lo que vemos es una apariencia, no una verdad.
- Todo lo que escuchamos es una opinión, no un hecho. Todo lo que vemos es una perspectiva, no es la verdad.

Everything we hear is an opinion, not a fact. Everything we see is a perspective, not the truth.