Translation of "Caen" in English

0.013 sec.

Examples of using "Caen" in a sentence and their english translations:

- Las hojas caen en el otoño.
- Las hojas caen en otoño.

- Leaves fall in the autumn.
- The leaves fall in autumn.

Algunos remedios nos caen mal.

Some medicine does us harm.

Se te caen los mocos.

- Your nose is running.
- Your nose is running!

Nos caen bien los niños.

We like children.

Los arrogantes me caen mal.

I don't like arrogant people.

Las hojas caen trazando espirales.

The leaves are fluttering down.

Las hojas caen en el otoño.

The leaves fall in autumn.

Los bebés se caen a menudo.

Babies often fall down.

No les caen bien mis amigos.

They don't like my friends.

Muchos caen en una lluvia de balas.

Many are immediately cut down in a hail of bullets.

Las hojas caen de vez en cuando.

Leaves fell down every now and then.

Tom y Mary no se caen bien.

Tom and Mary don't like each other.

Hasta los monos caen de los árboles.

Even monkeys fall from trees.

Sin cinturón se me caen los pantalones.

My pants fall down without a belt.

En realidad caen lado a lado de nuevo

actually they fall side by side again

Toma un pañuelo, se te caen los mocos.

Take a tissue, your nose is running.

En otoño, las hojas caen de los árboles.

In autumn, leaves fall from trees.

Hasta los monos se caen de los árboles.

- Even the worthy Homer sometimes nods.
- Every man has his faults.
- Even monkeys fall from trees.

En otoño caen las hojas de los árboles.

In the autumn, leaves fall from trees.

Y como le caen mal los chinos decide

and since he hate the chinese people, decides to

En otoño, las hojas cambian de color y caen.

- In autumn, leaves change their color and fall.
- In autumn, leaves change color and fall.

Solo hay que asegurarse de poder levantarse si se caen,

Just make sure that if you do fall down, you can still get back up again,

Si del cielo te caen limones, aprende a hacer limonadas.

When life gives you lemons, make lemonade.

Las dos capitales caen justo tres días después de la batalla.

The two capitals fall just three days after the battle.

Al otro lado del río, los akinjis y muchos otros caen.

Across the river, the akinjis and many others are now cut off.

Me gusta la carne, pero los huevos no me caen bien.

- I like meat, but eggs do not agree with me.
- I like meat, but eggs don't agree with me.

- No les caen bien mis amigos.
- No les gustan mis amigos.

They don't like my friends.

Me caen mal los que hablan mal de todo el mundo.

I can't stand people who always speak ill of others.

- Los bebés se caen a menudo.
- Los bebés se tropiezan a menudo.

Babies often fall down.

Todas las manzanas que caen al suelo son comidas por los cerdos.

All of the apples that fall are eaten by the pigs.

- En otoño caen las hojas de los árboles.
- En otoño cae la hoja.

- In autumn, leaves fall from trees.
- In the autumn, leaves fall from trees.

- Los teletubbies me la re bajan.
- Los teletubbies me dan asco.
- Los teletubbies me caen mal.

The Teletubbies disgust me.