Translation of "блюдо" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "блюдо" in a sentence and their spanish translations:

- Это фирменное блюдо.
- Это фирменное блюдо заведения.

Es la especialidad de la casa.

- Чивито — традиционное блюдо Уругвая.
- Чивито — традиционное уругвайское блюдо.

El chivito es un plato típico uruguayo.

- Севиче — традиционное блюдо Перу.
- Севиче — традиционное перуанское блюдо.

El ceviche es un plato típico peruano.

- Арепа — традиционное блюдо Венесуэлы.
- Арепа — традиционное венесуэльское блюдо.

La arepa es un plato típico venezolano.

- Это прекрасное кушанье.
- Это вкусное блюдо.
- Это блюдо вкусное.

Este plato es delicioso.

- Паэлья — моё любимое испанское блюдо.
- Моё любимое испанское блюдо - паэлья.

Mi plato español preferido es la paella.

Это моё любимое блюдо.

Es mi plato favorito.

Кимчхи — традиционное корейское блюдо.

Kimchi es un plato coreano tradicional.

Какое сегодня блюдо дня?

¿Qué hay hoy como plato del día?

Это мое любимое блюдо.

Es mi comida favorita.

Как называется это блюдо?

¿Cómo se llama este platillo?

Первое блюдо — это суп.

El primer plato es sopa.

Блюдо слишком сладкое для Тома.

El plato es demasiado dulce para Tom.

Пицца - это мое любимое блюдо.

La pizza es mi comida favorita.

Моё любимое блюдо - жареная картошка.

Mi plato preferido son las patatas asadas.

- Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным.
- Месть - это блюдо, которое подают холодным.

- La venganza es un plato que se sirve frío.
- La venganza es un plato que se come frío.

«Вчера вечером я видел летающее блюдо,

"Anoche vi un platillo volador.

Ты когда-нибудь ел это блюдо?

¿Has comido este plato alguna vez?

Месть - это блюдо, которое подают холодным.

La venganza es un plato que se sirve frío.

Это блюдо вкуснее, когда оно холодное.

Este plato sabe mejor frío.

Карри с рисом - моё любимое блюдо.

El arroz con curry es mi plato favorito.

Во многих турецких ресторанах кебаб — основное блюдо.

En muchos restaurantes en Turquía, kebab es el entrante principal.

Ты не должна готовить каждому отдельное блюдо.

No hay que preparar un plato diferente para cada persona.

Принеси мне чистое блюдо и забери грязное.

- Traeme un plato limpio y llevate el sucio.
- Tráeme un plato limpio y llévate el sucio.

- Это моя любимая еда.
- Это мое любимое блюдо.

- Es mi comida favorita.
- Esa es mi comida favorita.

Моя бабушка умела делать вкуснейшее блюдо с треской.

Mi abuela tenía una receta deliciosa de bacalao.

- Как называется это блюдо?
- Как называется это блюдце?

¿Cómo se llama este platillo?

- Какая у тебя любимая еда?
- Какое твоё любимое блюдо?

¿Cuál es tu comida favorita?

ты сейчас в курсе? многие люди в обществе держат это блюдо прямо сейчас

eres consciente ahora? mucha gente en la comunidad está sosteniendo este plato ahora mismo

Каждый раз, когда он сюда приходит, он заказывает одно и то же блюдо.

Cada vez que él viene aquí, ordena el mismo plato.

Прибыв на постоялый двор после двух дней непрерывной дороги, он ухватился за блюдо, которое ему предложила хозяйка, и съел его с жадностью.

Cuando llegó a la posada después de dos días sin parar de andar, cogió el plato que le ofreció la posadera y se lo comió con avidez.

"Я прекрасно понимаю по-итальянски", - похвалилась она, выбирая блюдо в меню, но когда еда была подана, это оказалось совсем не то, что она ожидала.

—Yo entiendo el italiano a la perfección —presumió ella en lo que escogía un plato del menú, pero cuando le sirvieron la comida, no era para nada lo que ella esperaba.

Мэри не могла поверить, что Том в детстве любил шпинат, пока однажды не была вынуждена из вежливости попробовать шпинат своей бабушки. С тех пор у неё появилось новое любимое блюдо!

Mary no podía creer que a Tom le gustara comer espinaca de niño - hasta el día en que la cortesía la obligó a probar las espinacas de su abuela. A partir de entonces, ¡tuvo un nuevo platillo favorito!