Translation of "больны" in German

0.021 sec.

Examples of using "больны" in a sentence and their german translations:

Все больны.

Alle sind krank.

Мы больны.

Wir sind krank.

Вы больны!

Sie sind ja krank!

Они были больны.

Sie waren krank.

Вы действительно больны?

Sind Sie wirklich krank?

Вы тяжело больны.

Sie sind schwer krank.

Мы очень больны.

Wir sind sehr krank.

- Мы больны.
- Мы болеем.

Wir sind krank.

- Вы больны.
- Вы болеете.

Ihr seid krank.

- Они больны.
- Они болеют.

- Sie sind krank.
- Die sind krank.

- Вы больны?
- Вы болеете?

Seid ihr krank?

- Мы были больны.
- Мы болели.

Wir waren krank.

- Вы были больны.
- Вы болели.

Ihr wart krank.

- Они были больны.
- Они болели.

Sie waren krank.

- Мои дети больны.
- Мои дети болеют.
- У меня дети больны.
- У меня дети болеют.

Meine Kinder sind krank.

- Мы не больны.
- Мы не болеем.

Wir sind nicht krank.

- Они не болеют.
- Они не больны.

Sie sind nicht krank.

Её мать и сестра были больны.

Ihre Mutter und ihre Schwester waren krank.

Его мать и сестра были больны.

Seine Mutter und Schwester waren krank.

- Мы не были больны.
- Мы не болели.

Wir waren nicht krank.

- Вы не были больны.
- Вы не болели.

Ihr wart nicht krank.

- Они не были больны.
- Они не болели.

Sie waren nicht krank.

- Долго Вы болели?
- Долго Вы были больны?

Wie lange waren Sie krank?

- Дети Тома больны.
- У Тома дети болеют.

Toms Kinder sind krank.

Да что с Вами такое? Вы больны?

Was ist denn mit Ihnen los? Sind Sie krank?

- Ты очень болен.
- Вы очень больны.
- Ты очень больна.

Du bist schwer krank.

Том и Мэри были больны, и поэтому не пришли.

Tom und Maria waren krank und konnten deshalb nicht kommen.

- Дети Тома больны.
- Дети Тома болеют.
- У Тома дети болеют.

Toms Kinder sind krank.

- Ты болеешь?
- Ты болен?
- Ты больна?
- Вы больны?
- Вы болеете?

- Seid ihr krank?
- Bist du krank?

Том и Мэри были больны, и поэтому не смогли прийти.

Tom und Maria waren krank und konnten deshalb nicht kommen.

- Мои дети болеют.
- У меня дети больны.
- У меня дети болеют.

Meine Kinder sind krank.

- Ты правда болеешь?
- Ты правда больна?
- Ты правда заболел?
- Вы действительно больны?

- Bist du wirklich krank?
- Sind Sie wirklich krank?

- Ты заболел?
- Ты болеешь?
- Ты болен?
- Ты больна?
- Вы больны?
- Вы болеете?

- Seid ihr krank?
- Bist du krank?

Как нам поступать с людьми, которые очень больны или ранены и не могут поправиться?

Was sollen wir mit Leuten machen, die, schwer krank oder verletzt, keine Aussicht auf Genesung haben?

- Ты был болен?
- Ты была больна?
- Вы были больны?
- Ты болел?
- Ты болела?
- Вы болели?

- Warst du krank?
- Waren Sie krank?
- Wart ihr krank?

- Мы знали, что ты болен.
- Мы знали, что ты болеешь.
- Мы знали, что вы больны.
- Мы знали, что вы болеете.

- Wir wussten, dass du krank warst.
- Wir wussten, dass Sie krank waren.
- Wir wussten, dass ihr krank wart.