Translation of "Умная" in German

0.008 sec.

Examples of using "Умная" in a sentence and their german translations:

Собака умная.

Hunde sind klug.

Она очень умная.

Sie ist sehr klug.

Какая умная собака!

Was für ein kluger Hund!

Она умная девочка.

Sie ist ein pfiffiges Mädchen.

Мэри - умная женщина.

Maria ist eine kluge Frau.

- Собака Мэри очень умная.
- У Мэри очень умная собака.

Marias Hund ist sehr intelligent.

Моя кошка действительно умная.

Meine Katze ist wirklich klug.

Она умная и сексуальная.

Sie ist intelligent und sexy.

Мэри искренняя и умная.

Mary ist aufrichtig und intelligent.

Эта девушка самая умная.

- Dieses Mädchen ist von allen das klügste.
- Dieses Mädchen ist das intelligenteste.

Джуди очень умная студентка.

Judith ist eine überaus kluge Studentin.

- Ты умная.
- Ты умна.

Du bist klug.

Мэри умная и способная.

Maria ist klug und begabt.

Моя собака довольно умная.

Mein Hund ist ziemlich schlau.

- Эта девушка самая умная из всех.
- Эта девочка самая умная из всех.

Dieses Mädchen ist von allen das klügste.

Мэри и умная, и добрая.

Mary ist sowohl intelligent als auch nett.

Она очень умная молодая леди.

- Sie ist eine sehr intelligente junge Dame.
- Sie ist eine sehr intelligente junge Frau.

Она девушка умная и самостоятельная.

Sie ist ein kluges und selbständiges Mädchen.

У меня очень умная дочь.

Meine Tochter ist sehr intelligent.

- Какая умная собака!
- Какой умный пёс!

Was für ein kluger Hund!

- Она очень умна.
- Она очень умная.

Sie ist sehr klug.

Она не такая умная, как ты.

Sie ist weniger intelligent als du.

- Ты очень умная.
- Ты очень умна.

- Du bist sehr klug.
- Du bist sehr intelligent.

Она очень умная, не так ли?

- Sie ist wirklich intelligent, oder?
- Sie ist wirklich klug, nicht wahr?

Мэри - умная и очень красноречивая девушка.

Maria ist eine intelligente und sehr sprachgewandte junge Frau.

Мэри — красивая и умная молодая женщина.

Maria ist eine schöne und intelligente junge Frau.

- Ты очень умный.
- Ты очень умная.

- Du bist sehr pfiffig.
- Du bist sehr klug.

Мэри считает, что она самая умная.

Maria hält sich für klüger als alle anderen.

- Собака умная.
- Пёс умный.
- Пёс сообразительный.

Der Hund ist schlau.

- Я очень умный.
- Я очень умная.

Ich bin sehr klug.

- Ты очень умный.
- Вы очень умный.
- Вы очень умная.
- Ты очень умная.
- Вы очень умные.

Du bist sehr intelligent.

Она такая же умная, как и он.

Sie ist so intelligent wie er.

Она не только умная, но и хорошенькая.

Sie ist nicht nur intelligent, sondern auch hübsch.

Кажется, она замечательная девочка, понимающая и умная.

Sie scheint ein bemerkenswertes Mädchen zu sein, verständig und klug.

Она не только умная, но и красивая.

Sie ist nicht nur intelligent, sondern auch hübsch.

Мэри не только умная, но и красивая.

Maria ist nicht nur klug, sondern auch schön.

Умная собака никогда не лает без причины.

Ein kluger Hund bellt nie ohne Grund.

Ты не только умная, но и красивая.

Du bist nicht nur klug, sondern auch schön.

Я не только умная, но и красивая.

Ich bin nicht nur klug, sondern auch schön.

В сказках лиса всегда умная и хитрая.

In Märchen ist der Fuchs immer schlau und listig.

- Почему ты такой умный?
- Почему Вы такая умная?
- Почему Вы такой умный?
- Почему вы такие умные?
- Почему ты такая умная?

Wieso bist du so schlau?

Мария - самая умная девочка из всех, что я знаю.

Maria ist das gescheiteste Mädchen, das ich kenne.

- Ты очень умный.
- Ты очень умная.
- Вы очень умные.

- Du bist sehr klug.
- Du bist sehr schlau.

С самого начала я заметил, что ты очень умная женщина.

Von Anfang an habe ich bemerkt, dass du eine sehr kluge Frau bist.

Я знаю, что я не самая умная в мире девушка.

Mir ist schon klar, dass ich nicht das allerklügste Mädchen auf der Welt bin.

- Ты умный.
- Ты умная.
- Ты умён.
- Ты умна.
- Вы умны.

Du bist klug.

- Какая умная собака!
- До чего умный пёс!
- Какой умный пёс!

Was für ein kluger Hund!

- Ты не очень-то умный.
- Ты не очень-то умная.

Du bist nicht so schlau.

- Ты очень умный.
- Вы очень умный.
- Вы очень умная.
- Ты очень умная.
- Вы очень умные.
- Ты очень умён.
- Ты очень умна.
- Вы очень умны.

Ihr seid sehr klug.

Такая умная женщина, как ты, не имеет никаких причин быть застенчивой.

Eine so kluge Frau, wie du es bist, hat keinerlei Grund schüchtern zu sein.

- И откуда только ты такой умный?
- И откуда только ты такая умная?

Warum bist du nur so klug?

Ты красивая и умная, как вообще возможно, что мужчины за тобой не ухаживают?

Du bist so schön und intelligent. Wie kommt es, dass dir niemand den Hof macht?

Выживает не самая сильная особь, не самая умная, а самая способная приспособиться к изменениям.

- Es ist nicht die stärkste Spezies, die überlebt, auch nicht die intelligenteste, sondern die reaktionsfähigste gegenüber Veränderungen.
- Nicht die stärkste Spezies überlebt, nicht die intelligenteste, sondern diejenige, die am besten auf Veränderungen reagiert.
- Es überleben nicht die Stärksten, nicht die Intelligentesten einer Art, sondern diejenigen, die gegenüber Veränderungen am anpassungsfähigsten sind.

- Я не только умная, но и красивая.
- Я не только умный, но и красивый.

Ich bin nicht nur klug, sondern auch schön.

- Благоразумная птица выбирает своё дерево. Мудрый служитель выбирает своего мастера.
- Умная птица выбирает дерево. Умный слуга выбирает хозяина.

Ein kluger Vogel sucht sich seinen Baum aus. Ein kluger Diener sucht sich seinen Herrn aus.

- Они не только умные, но и красивые.
- Вы не только умная, но и красивая.
- Вы не только умны, но и красивы.

Sie sind nicht nur klug, sondern auch schön.

"Я не только умная, нет, я ещё и красоты неописуемой, - заметила Мэри. - Я сама в себя могла бы влюбиться!" - "А вот скромной тебя не назовёшь", - констатировал Том.

„Ich bin nicht nur klug, nein, ich bin ja auch von so unglaublicher Schönheit“, bemerkte Maria. „Ich könnte mich fast in mich selbst verlieben!“ – „Sehr bescheiden bist du aber nicht“, konstatierte Tom.