Translation of "Низко" in German

0.005 sec.

Examples of using "Низко" in a sentence and their german translations:

Слишком низко.

Es ist zu niedrig.

- Вертолёт летит очень низко.
- Вертолёт летает очень низко.

Der Hubschrauber fliegt sehr niedrig.

Чайки летают низко.

Die Möwen fliegen tief.

действительно москва немного низко

Moskau ist wirklich ein wenig niedrig

Вертолёт летит очень низко.

Der Hubschrauber fliegt sehr niedrig.

Тёмные тучи висят низко.

Dunkle Wolken hängen tief.

Вертолёт летает очень низко.

Der Hubschrauber fliegt sehr niedrig.

Журавли, летящие низко, — к теплу.

Kraniche, die niedrig ziehen, deuten auf warmes Wetter hin.

Этот самолёт летит слишком низко.

Das Flugzeug fliegt ziemlich niedrig.

Перед дождём ласточки летают низко.

Vor dem Regen fliegen die Schwalben tief.

ваше шелковое молоко работает низко,

Deine Silk Milch wird knapp,

Низко висящие клубы тумана поплыли над волнами.

Tief hängende Nebelschwaden schwebten über den Wellen.

Чтобы низко пасть, не надо высоко взбираться.

Man muss nicht hoch hinaus, um tief zu fallen.

Когда корова летает высоко, а бык - низко, то это, вероятно, торнадо.

Fliegt hoch die Kuh und tief das Rind, dann ist das wohl ein Wirbelwind.

Том ударился головой о низко растущую ветку и упал навзничь на землю.

Tom rannte mit dem Kopf gegen einen tiefhängenden Ast und fiel rücklings auf den Boden.