Translation of "воду" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "воду" in a sentence and their finnish translations:

Пей воду.

- Juokaa vettä.
- Juo vettä.

- Вылей воду из ведра.
- Вылейте воду из ведра.

Tyhjennä vesi hinkistä.

- Пожалуйста, расходуйте воду экономно.
- Пожалуйста, расходуй воду экономно.

Käytäthän vettä säästeliäästi.

- Почему ты пьёшь воду?
- Почему Вы пьёте воду?

- Miks sä juot vettä?
- Miksi sinä juot vettä?

Хлопок впитывает воду.

Puuvilla imee vettä.

Она греет воду.

- Hän lämmittää vettä.
- Hän kuumentaa vettä.

Мария профильтровала воду.

Maria suodatti veden.

Губка впитывает воду.

Sieni imee vettä.

Мальчик пьёт воду.

Poika juo vettä.

Раб несёт воду.

- Orja kantaa veden.
- Se orja kantaa veden.
- Orja kantaa sen veden.
- Se orja kantaa sen veden.
- Orja kantaa sitä vettä.
- Se orja kantaa sitä vettä.

Слоны пьют воду.

Norsut juovat vettä.

Птицы пьют воду.

Linnut juovat vettä.

Женщина пьёт воду.

Nainen juo vettä.

Я пью воду.

Juon vettä.

Когда погружаешься в воду…

Veteen meno -

Я нырнул в воду.

Sukelsin veteen.

Рыба ищет глубокую воду.

Kala etsii syvää vettä.

Кошки не любят воду.

Kissat eivät pidä vedestä.

Почему Вы пьёте воду?

Miksi te juotte vettä?

Не пей эту воду.

Älä sitten juo tätä vettä.

Доведите воду до кипения.

- Keitä vesi kiehuvaksi.
- Kiehauta vesi.

Почему вы пьёте воду?

Miksi te juotte vettä?

Эту воду можно пить?

Voiko tätä vettä juoda?

Сейчас женщина пьёт воду.

Nyt nainen juo vettä.

- Он оставил воду включённой.
- Он не закрыл воду.
- Он оставил кран открытым.

Hän jätti veden juoksemaan.

- Том пытался столкнуть Марию в воду.
- Том попытался столкнуть Марию в воду.

Tomi yritti työntää Marin veteen.

Еще скотч и воду, пожалуйста.

Toinen skottiviski vedellä, kiitos.

Мальчик и мужчина пьют воду.

- Poika ja mies juovat vettä.
- Se poika ja se mies juovat vettä.
- Poika ja mies ovat juomassa vettä.
- Se poika ja se mies ovat juomassa vettä.

Они кипятят воду для чая.

He keittävät teevettä.

С лица воду не пить.

Ulkonäkö ei ole kaikki kaikessa.

Я пью воду на кухне.

Juon vettä keittiössä.

Пожалуйста, не тратьте воду впустую.

Ethän tuhlaa vettä.

Можно ли пить дождевую воду?

Voiko sadevettä juoda?

- Возьмите остальные розы и поставьте их в воду!
- Поставьте оставшиеся розы в воду, пожалуйста!

Laita jäljellä olevat ruusut veteen.

- Он прыгнул в воду, не сняв одежды.
- Он прыгнул в воду прямо в одежде.

Hän hyppäsi veteen riisumatta vaatteitaan.

- Положи яйца в кипяток.
- Положите яйца в кипящую воду.
- Положи яйца в кипящую воду.

Laita munat kiehuvaan veteen.

Или пробуем восполнить воду прежде всего?

Vai yritämmekö etsiä lisää vettä?

Тебе не стоит пить ту воду.

Sinun ei pitäisi juoda tuota vettä.

Мы все одновременно прыгнули в воду.

Me kaikki hypättiin veteen yhtäaikaa.

Том бросил рыбу обратно в воду.

Tomi heitti kalan takaisin veteen.

- Можно ли пить водопроводную воду в Австралии?
- В Австралии можно пить воду из-под крана?

- Voiko Australiassa juoda hanavettä?
- Voiko australialaista hanavettä juoda?
- Onko Australian vesijohtovesi juomiskelpoista?

В ней можно найти ресурсы, еду, воду,

Se on paras resurssien, ruoan ja juoman lähde.

Семья должна двигаться дальше и найти воду.

Perheen on jatkettava veden etsintää.

- Я предпочитаю минеральную воду.
- Я предпочитаю минералку.

- Suosin kivennäisvettä.
- Pidän enemmän kivennäisvedestä.

Он прыгнул в воду не снимая одежды.

Hän hyppäsi veteen vaatteet päällä.

Я пью воду, потому что хочу пить.

Juon vettä, koska minulla on jano.

Когда лёд тает, он превращается в воду.

- Kun jää sulaa, niin se muuttuu vedeksi.
- Kun jää sulaa, siitä tulee vettä.

- Эту воду можно пить?
- Это питьевая вода?

Onko tämä juomavettä?

Добавь соли и пищевой соды в воду.

Lisää suola ja ruokasooda veteen.

Следующим утром я погружался в воду с тревогой.

Oli pelottavaa mennä veteen varhain seuraavana päivänä.

Она не смогла заставить себя прыгнуть в воду.

Hän ei saanut pakotettua itseään hyppäämään veteen.

Воду из этого фонтана можно пить без опасений.

- Tämän suihkulähteen vettä on turvallista juoda.
- Tämän suihkukaivon vettä on turvallista juoda.

Том не спустил за собой воду в туалете.

Tomi ei vetänyt vessaa.

Вы выбрали для меня воду, чтобы попытаться выманить тарантула.

Haluat siis, että yritän huuhdella tarantulan esiin vedellä.

Не наливай горячую воду в стакан, иначе он треснет.

Älä kaada kuumaa vettä lasiin tai se hajoaa.

Ваше решение идти по звериным тропам и восполнить нашу воду?

Mielestäsi meidän pitäisi seurata eläinten polkuja ja etsiä vettä.

Фильтровал воду через них, выжимал мокрую грязь, чтобы добыть жидкость,

Olen suodattanut niiden läpi vettä, vääntänyt niillä mudasta nestettä,

Здесь жарко, и я хочу пить. Нам нужно найти воду.

Täällä on kuuma, ja minulla on jano. Meidän pitää löytää vettä.

- Вода в твёрдом состоянии называется льдом.
- Твёрдую воду называют льдом.

Kiinteää vettä kutsutaan jääksi.

- Что с возу упало, то пропало.
- Пролитую воду не соберешь.

- Tehtyä ei saa tekemättömäksi.
- Tehty mikä tehty.
- Myöhäistä itkeä, kun maito on kaatunut.

- Эту воду можно пить?
- Это питьевая вода?
- Эта вода питьевая?

- Onko tämä vesi juomakelpoista?
- Voiko tätä vettä juoda?
- Pystyykö tätä vettä juomaan?

Так нам копать? Или вернуться и использовать воду, чтобы выманить его?

Kaivammeko sitä? Vai haenko vettä yrittääksemme huuhtoa sen ulos?

Том вылил воду из бутылки, прежде чем наполнить ее пресной водой.

Tom tyhjensi veden pullosta ennen kuin hän täytti sen raikkaalla vedellä.

- Ты бы не пил воду из-под крана.
- Не пили бы вы воду из-под крана.
- Ты бы лучше не пил из-под крана.
- Вы бы лучше не пили из-под крана.
- Вы бы не пили воду из-под крана.

Sinun ei pitäisi todellakaan juoda kraanavettä.

потому что вам не стоит пить эту воду сразу, ведь в ней 

Tätä vettä ei kannata juoda käsittelemättä sitä.

- Это не Том оставил воду открытой.
- Это не Том оставил кран открытым.

Ei se ollut Tom joka jätti veden valumaan.

- Пуганая ворона куста боится.
- Обжёгшийся на молоке, будет дуть и на воду.

Palanut lapsi pelkää tulta.

Придерживаемся плана и следуем к обломкам? Или попробуем восполнить воду  в первую очередь?

Jatkammeko matkaa hylyn luo? Vai yritämmekö etsiä lisää vettä?

Температура спускается до 22 градусов. Семья слонов должна найти питьевую воду до восхода солнца.

Lämpötila laskee siedettävään 22 °C:een. Tämän norsuperheen on löydettävä juomavettä ennen auringonnousua.

Если вы думаете, что можете найти воду и продолжать свою миссию, жмите «пробовать снова».

Jos uskot vielä löytäväsi vettä ja haluat jatkaa tehtävää, valitse "yritä uudelleen".

Он добывал свою воду (великолепную!) из натурального колодца, очень глубокого, над которым он соорудил весьма незамысловатый ворот.

Hän sai erinomaisen vetensä syvästä luonnollisesta lähteestä, jonka ylle hän oli virittänyt yksinkertaisen taljajärjestelmän.

Но проблема в том, что ей придется вернуться в воду. По ту сторону акула снова взяла ее след.

Mutta sen oli pakko palata. Toisella puolella hai haistoi sen taas.

Каждое созданное оружие, каждый спущенный на воду боевой корабль, каждый залп ракеты в конечном счете символизирует украденное у голодающих, но не накормленных, замерзающих, но не одетых. Не только деньги растрачивает этот вооруженный мир. Он растрачивает тяжелый труд своих рабочих, гений своих ученых, надежды своих детей.

Jokainen valmistettu ase, jokainen vesille laskettu sotalaiva, jokainen laukaistu raketti merkitsee lopullisessa merkityksessään varkautta niiltä, joilla on nälkä ja jotka eivät saa ruokaa, joilla on kylmä eikä vaatteita. Tämä aseistettu maailma ei kuluta yksin rahaa. Se kuluttaa työläistensä hikeä, tieteilijöidensä nerokkuutta, lastensa toiveita.