Translation of "сила" in English

0.028 sec.

Examples of using "сила" in a sentence and their english translations:

- Знание - сила.
- Знания - сила.

- Knowledge is power.
- Knowing is power.

- Сила - в единстве.
- Вместе мы сила.
- В единстве сила.

Strength in unity.

- Сила в единстве.
- В единстве сила.

In unity is strength.

сила характера,

strength of character,

Знание - сила.

Knowledge is power.

Деньги - сила.

Money is power.

Молчание - сила.

Silence is strength.

Знания - сила.

Knowledge is power.

Мы жизненная сила,

We are life force,

Его сила слабеет.

His strength is waning.

Вместе мы сила.

- Strength in unity.
- Unity makes strength.
- Union gives strength.
- Strength through unity.

Информация - это сила.

Information is power.

В единении - сила.

- Many hands make light work.
- The bigger they are, the harder they fall.
- There's safety in numbers.

Велика сила привычки.

Great is the power of habit.

- У тебя есть сила воли.
- У вас есть сила воли.

You've got willpower.

но сила каждый год

but the strength is every year

Бог есть наша сила.

God is our strength.

Мне нужна его сила.

I need his power.

Сила женщины - её язык.

A woman's strength is in her tongue.

Наша сила - в единстве!

Unity is our strength!

Сила заключена в спокойствии.

Strength is found in calmness.

- Убеждение часто более действенно, чем сила.
- Убеждение зачастую более действенно, чем сила.

Persuasion is often more effectual than force.

Ваша сила определяет ваши границы.

Your power determines your range.

Представьте, что ваша сила — невидимость.

Suppose your power is invisibility.

и более того, сила магнитосферы

and moreover, the power of the magnetosphere

В нашей солидарности — наша сила.

Our solidarity is our strength.

Да пребудет с тобой сила!

- May the Force be with you.
- May the Force be with you!

Да пребудет с вами сила!

- May the force be with you.
- May the Force be with you.

Да пребудет с тобой сила.

May the force be with you.

Сейчас нам нужна сила Тома.

We need Tom's strength now.

В глазах Тома видна сила.

There is power in Tom's eyes.

У Тома большая сила воли.

Tom has a lot of willpower.

Сила тока измеряется в амперах.

Electric current is measured in amps.

Сила человека в его знаниях.

Man's power is knowledge.

- У него стальная сила воли.
- У него железная сила воли.
- У него железная воля.

He has a will of steel.

это подразумевает, что месть — социальная сила,

it would mean that revenge as a societal force

Сила равноправной среды создаёт новую норму.

This is the power of peer-to-peer creating the new normal.

У кого сила, тот имеет право.

Whoever has the power has the right.

В дзюдо техника важнее, чем сила.

In judo, technique is more important than strength.

12 и последнее. Вам потребуется сила воли.

12 and last. You need the will to do it.

Когда сила ожиданий соединяется с силой страха,

When the power of those assumptions combines with the power of fear,

Сила притяжения и чувств велика, почти кайф.

There's an intensity of affection and emotion, a rush.

Но в нашем гневе есть огромная сила,

But we have an enormous power in this.

Их совместная гравитационная сила создает сильнейшие приливы...

Their combined gravitational force creates spring tides

Где правит грубая сила, оттуда уходит разум.

Might makes right.

Его сила намного превосходит силу обычного человека.

His strength is much greater than that of an ordinary man.

У меня есть смелость и сила воли.

I have courage and a strong will.

Некая загадочная сила действует в этом мире.

Some kind of mysterious force is at work in this world.

краеугольным камнем которой была его невероятная сила духа,

the cornerstone of which was this incredible spirit

...гравитационная сила Луны... ...достаточно сильна, чтобы притягивать океаны.

the moon's gravitational force is strong enough to pull our oceans towards it.

Сила моих мышц ослабла из-за недостатка упражнений.

My muscular strength has weakened from lack of exercise.

Это центробежная сила, Ньютон считал ее абсолютным движением.

- This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
- This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.

Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила.

War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.

Сила тяжести на Марсе составляет 38% от земной.

Mars's gravity is 38% of Earth's gravity.

Сила тяготѣнія Луны вызываетъ морскіе приливы на Землѣ.

The Moon's gravity is responsible for the ocean tides on Earth.

сила и проявление эмоций — это одно и то же.

a strength and showing emotion are one and the same.

Прогресс — это не мистическая сила или диалектика, возвышающие нас.

Progress is not some mystical force or dialectic lifting us ever higher.

На Луне сила притяжения составляет одну шестую от земной.

The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.

Вес — это сила, которая всегда направлена к центру Земли.

Weight is a force that is always directed toward the center of the earth.

Сила этой цепи заключается в ее наиболее слабом звене.

The strength of the chain is in the weakest link.

это значит, у них есть сила броситься вперед и ударить.

-it means they then have the power to -[rattling continue] surge forward and strike.

Я считаю, в этом и есть великая сила этой технологии.

For me, this is the real power of this technology.

В своей избе - своя правда, своя сила и своя воля.

In one's own hut, there's one's own truth, one's own power, one's own will.

- Сила воды вращает колесо.
- Гидравлическая энергия приводит в движение колесо.

Water power turns the wheel.

В Германии правит не право сильного. Здесь правит сила права.

Germany is not ruled by the law of the jungle, but by the rule of law.

Гравитация - это природная сила, благодаря которой предметы притягиваются друг к другу.

Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.

Из-за того, что Ли был травмирован, сила «Старс» заметно уменьшилась.

Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.

- Под давлением силы и закон отступает.
- Когда сила приказывает, закон прощает.

Reason retires once the unreasonable gets its way.

Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.

The same force spread over a smaller area will produce more pressure.

Не думаю, что у меня есть сила воли, чтобы бросить курить.

- I don't think I have the willpower to quit smoking.
- I don't think that I have the willpower to quit smoking.

Сила, приложенная к объекту, изменяет его скорость: её величину, направление или оба параметра.

Application of force to an object changes its velocity: its speed, its direction, or both.

Христианство - могучая сила. Вот, например, протестантские миссионеры возвращаются домой из Азии обращенными, это же огромное достижение.

Christianity is a powerful force. That, for example, protestant missionaries come back home from Asia unconverted - that is a great accomplishment.

Огромная сила полярных медведей помогает им пробиться сквозь лед. Но не меньше двух третей попыток заканчивается неудачей.

Polar bears use their immense strength to break through the surface. But at least two-thirds of hunts will end in failure.

Экономическая сила страны состоит не только в ее способности производить, но также и в ее возможности потреблять.

The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.

Сила притяжения между двумя объектами пропорциональна произведению их масс, и обратно пропорциональна квадрату расстояния между их центрами масс.

The force of gravity between two objects is proportional to the product of the two masses, and inversely proportional to the square of the distance between their centers of mass.

Сила тигра несопоставима с силой человека, и все же, тигр в сравнении с человеком является низшей формой жизни.

You cannot compare the strength of a man to that of a tiger, but nevertheless, the tiger is still the inferior creature.

Когда они отводят голову назад и сворачиваются, это означает, что у них есть сила броситься вперед и нанести удар.

When they bring their head back like that and they're coiled, it means they then have the power to surge forward and strike.

Компьютеры научились играть в шахматы много лет назад, но у них не всегда была сила, которой они обладают сегодня.

Computers learned to play chess many years ago, but they didn't always have the strength they have today.

Успех Гитлера и его нынешняя сила состоят прежде всего в том, что его противники, как правило, не сильно отличаются от него идеологически.

Hitler's success and current strength lie mainly in the fact that his opponents' ideologies generally don't differ very much from his.

Стратегия, то есть план действий, армии в чёрной форме оказалась лучше, чем у её противника, поскольку именно эта вооруженная сила выиграла битву.

The strategy, that is the action plan, of the army in black uniform proved to be superior to that of its opponent, since it was that armed force that won the battle.