Translation of "небе" in Chinese

0.008 sec.

Examples of using "небе" in a sentence and their chinese translations:

- На небе нет облаков.
- На небе нет туч.

天上没有云。

Птица в небе.

鳥在天上。

- В небе сияли бесчисленные звёзды.
- В небе мерцали бесчисленные звёзды.

无数星星在天上闪烁。

- На небе начали появляться звёзды.
- На небе стали появляться звёзды.

星星開始在天空中出現。

На небе ни облачка.

天上一朵雲也沒有。

В небе летит орёл.

一只鹰在天上飞。

На небе нет облаков.

天上没有云。

В небе летают птицы.

鸟儿在空中飞翔。

В небе миллиарды звезд.

天空中有數十億的星星。

- На небе не было ни облака.
- На небе не было ни облачка.

天上没有一片云。

- Облако - это масса пара в небе.
- Облако - это скопление пара в небе.

云是天空中的水汽团。

На небе видно много звёзд.

你能看到天空中的繁星。

Много звёзд мерцает в небе.

一顆一顆的星星在空中閃閃發光。

Почему на небе есть звёзды?

为什么天空中有星星?

- На небе полно звёзд.
- Небо полно звёзд.

- 天空中繁星点点。
- 天空布满星辰。

Я видел что-то странное в небе.

我看见天上有奇怪的东西。

- На небе полно звёзд.
- Небо усыпано звёздами.

天空中繁星点点。

- Орёл летит по небу.
- В небе летит орёл.

一只鹰在天上飞。

Вы когда-нибудь мечтали о полетах в небе?

你曾經夢想在天空飛翔嗎?

Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

一鳥在手勝過二鳥在林。

Лучше синица в руке, чем журавль в небе.

多得不如现得。

Сегодня ночью звёзды на небе сияют очень ярко.

今晚的夜空星光非常明亮。

Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.

她出生的那个时代奴隶制度刚刚结束;那时路上没有汽车,天上也没有飞机。当时像她这样的人由于两个原因不能投票,首先她是女性,其次她是黑人。

- Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
- Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

我们在天上的父,愿人都尊你的命为圣。愿你的国降临。愿你的旨意行在地上如同行在天上。我们日用的饮食,今日赐给我们,免我们的债,如同我们免了人的债,不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶。