Translation of "над" in Chinese

0.016 sec.

Examples of using "над" in a sentence and their chinese translations:

Часы над камином.

時鐘在壁爐的上方。

Над Томом издевались.

汤姆被欺负了。

- Самолет пролетел над Фудзиямой.
- Самолёт пролетел над горой Фудзи.

飛機飛過了富士山的上空。

Луна стояла над горизонтом.

月亮已從地平線升起了。

Самолёт летел над облаками.

飛機在雲層上飛著。

Над ним публично насмеялись.

他在众人面前被嘲笑。

Мы летим над облаками.

我們正在雲層上飛行。

Мачеха смеялась над Золушкой.

繼母對仙杜瑞拉冷冷一笑。

Над прудом перекинут мост.

池塘上有座桥。

Самолёт пролетел над горой.

這架飛機飛越了這座山。

Не подшучивай над людьми.

不要取笑人。

Том посмеивался над Мэри.

汤姆暗中笑玛丽。

Все смеялись над Джеком.

大家都嘲笑了傑克。

Не смейтесь над стариками.

不要捉弄老人家。

Над чем ты смеёшься?

- 你在笑什么呢?
- 在笑什么呢?

Над чем они смеются?

请问他们笑什么?

- Они совместно работали над этим проектом.
- Они совместно трудились над этим проектом.
- Они работали сообща над этим проектом.

他们一起为这个项目工作过。

- Они совместно работали над этим проектом.
- Они вместе работали над этим проектом.

他们一起为这个项目工作过。

Не смейся над его ошибкой.

- 不要笑他犯了错误。
- 不要因为他犯了一个错误就嘲笑他。

Над нами смеётся вся деревня!

我们成了整个村庄的笑柄。

Писатель работает над новой книгой.

那個作家正在寫新書。

Над деревом летает воздушный змей.

有一只风筝在树上。

Я смеялась над его шуткой.

他的笑話讓我大笑了。

Чёрные облака проплывали над городом.

乌云正掠过这座城市。

Том работает над новым романом.

汤姆正致力于一部新小说。

Он просто подшутил над тобой.

他只是跟你開玩笑。

Раньше люди над нами смеялись.

人们以前笑话我们。

Искусственный спутник пролетел над Ханоем.

人造卫星从河内上空飞过。

Его друзья посмеялись над ним.

- 他被他的朋友嘲笑了。
- 他被他的朋友們取笑了。

Мы одержали победу над врагом.

我們戰勝了敵人。

Он часто смеётся над собственными шутками.

他常常因他自己的笑話而笑。

Все они смеялись над его шутками.

他們全都被他的笑話逗笑了。

У него нет крыши над головой.

他無家可歸。

- Подумай об этом.
- Подумай над этим.

考虑一下吧。

- Подумайте об этом.
- Подумайте над этим.

請考慮一下。

Я работаю над моей новой книгой.

我正在寫我的新書。

- Чего ты смеёшься?
- Над чем ты смеёшься?

- 你在笑什么呢?
- 在笑什么呢?
- 你笑什么呢?

Грубо шутить над своим начальником на людях.

在公開場合開你老闆的玩笑是無禮的。

Никто не любит, когда над ним смеются.

沒有人喜歡被人嘲笑。

Ты не должен смеяться над его ошибкой.

我們不該因為錯誤取笑他。

Он боялся, что над ним будут смеяться.

他怕被嘲笑。

Я думаю, что ты смеёшься над нами.

我覺得你在笑我們。

- Мы победили врага.
- Мы одержали победу над врагом.

我們戰勝了敵人。

Высота горы - две тысячи метров над уровнем моря.

这座山海拔 2000米。

Когда он пьян, он теряет контроль над собой.

他會酒後失控。

- Она решает проблему.
- Она работает над этим вопросом.

她在处理问题。

Мне нравится, как она смеётся над моими шутками.

我喜欢她因我的笑话而欢笑的样子。

Мне не нравится, как ты над ней насмехаешься.

我不喜欢你嘲笑她的方式。

- Учитель никогда не смеялся над ошибками учащихся.
- Преподаватель никогда не смеялся над ошибками студентов.
- Учитель никогда не высмеивал ошибки студентов.

老师从来不拿学生们的错误来开玩笑。

Я не мог удержаться от смеха над его причёской.

我忍不住取笑他的发型。

Я не смог удержаться от смеха над его причёской.

我忍不住取笑他的发型。

- Они смеялись над моей идеей.
- Они высмеяли мою идею.

他們嘲笑我的想法。

У меня такое ощущение, что ты смеешься над нами.

我覺得你在笑我們。

- Она посмеялась над моим стихотворением.
- Она высмеяла моё стихотворение.

她嘲笑我的詩。

Город расположен на высоте 1 500 метров над уровнем моря.

这个镇海拔1500米。

На самом деле я смеялся до слёз над эпизодом 21.

但是说真的,第21集让我笑得眼泪都要出来了。

Этот город находится на высоте 1600 метров над уровнем моря.

这座城市海拔1600米。

Ты думал над этой проблемой всё утро. Сделай паузу, сходи пообедай.

这个问题你想了一早上了。休息一下,去吃午饭吧。

- Этот писатель работает над новой книгой.
- Этот писатель пишет новую книгу.

那個作家正在寫新書。

Свою комнату для новобрачных они обставили в старинном стиле, повесив над кроватью балдахин.

他们把结婚的新房布置成了古式的,床前挂了床帐。

Люди злятся больше всего, когда над ними насмехаются. Поэтому люди, уверенные в себе, злятся редко.

- 人們在備感嘲諷時最生氣。這也是為何對自己感到自信的人們不容易生氣。
- 人覺得自己被嘲笑時最易生氣,因此有自信的人往往不易動怒。

До девяносто процентов счастья исходит от таких факторов, как взгляды, контроль над жизнью и отношения.

高达百分之九十的快乐来自看法、生活控制、关系等因素。

Вы добавили комментарий, а не перевод. Чтобы добавить перевод, щёлкните по значку «あ→а» над предложением.

您已添加了評論,而不是一個翻譯。要添加一個翻譯,點擊這句話上面的«あ→а»圖標。

- Я думаю, тебе следует дольше покорпеть над домашней работой.
- Я думаю, тебе следует потратить больше времени на домашнюю работу.

我觉得你应该多花点时间在作业上。

- Пусть твой дядя думает об этом.
- Пусть твой дядя это обдумает.
- Дай дяде это обдумать.
- Дай дяде над этим подумать.

讓你叔叔想一想。