Translation of "Espadas" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Espadas" in a sentence and their spanish translations:

- Onde estão as minhas espadas?
- Cadê as minhas espadas?

¿Dónde están mis espadas?

Capaz de usar espadas

capaz de usar espadas

- Tenho o rei de espadas.
- Eu tenho o rei de espadas.

Tengo el rey de espadas.

- Eu tenho o ás de espadas.
- Tenho o ás de espadas.

Tengo el as de espadas.

- Eu tenho a dama de espadas.
- Tenho a dama de espadas.

Tengo la dama de espadas.

- Eu tenho o valete de espadas.
- Tenho o valete de espadas.

Tengo la jota de espadas.

Tenho o rei de espadas.

Tengo el rey de espadas.

Onde estão as minhas espadas?

¿Dónde están mis espadas?

Tenho o valete de espadas.

Tengo la jota de espadas.

Estas cartas são o quatro de espadas e o seis de copas.

Estas cartas son el cuatro de espadas y el seis de corazones.

Os naipes em um baralho convencional são paus, ouros, copas e espadas.

- Los palos en una baraja de cartas estándar son tréboles, diamantes, corazones y picas.
- Los palos en una baraja de cartas estándar son tréboles, diamantes, corazones y espadas.

Os espanhóis, com seus cavalos, suas espadas e lanças, começaram a praticar crueldades estranhas; entravam nas vilas, burgos e aldeias, não poupando nem as crianças e os homens velhos, nem as mulheres grávidas e parturientes e lhes abriam o ventre e as faziam em pedaços como se estivessem golpeando cordeiros fechados em seu redil. Faziam apostas sobre quem, de um só golpe de espada, fenderia e abriria um homem pela metade, ou quem, mais habilmente e mais destramente, de um só golpe lhe cortaria a cabeça, ou ainda sobre quem abriria melhor as entranhas de um homem de um só golpe.

Los españoles, con sus caballos, sus espadas y lanzas, empezaron a practicar raras crueldades; entraban en las villas, burgos y aldeas, sin perdonarles la vida ni a los niños ni a los ancianos, ni a las mujeres embarazadas y parturientas y les abrían el vientre y las cortaban en pedazos como si estuvieran golpeando corderos encerrados en su corral. Hacían apuestas sobre quién, con un solo golpe de espada, cortaría y abriría a un hombre por la mitad, o quién, más hábilmente y más diestramente, con un solo golpe le cortaría la cabeza, o aún sobre quién abriría mejor las entrañas de un hombre con un solo golpe.