Translation of "Się na" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Się na" in a sentence and their turkish translations:

- On się na mnie pogniewał.
- Zezłościł się na mnie.
- Wściekł się na mnie.
- Wkurzył się na mnie.
- Pogniewał się na mnie.

O bana sinirlendi.

- Czy zgadzasz się na to?
- Zgadzasz się na to?

Bunu kabul ediyor musun?

- Tom się na mnie zezłościł.
- Tom się na mnie pogniewał.
- Tom się na mnie wkurzył.

Tom bana kızdı.

Spieszyłem się na stację, żeby nie spóźnić się na pociąg.

Treni kaçırmayayım diye istasyona koştum.

- Mieszkańcy skarżyli się na hałas.
- Mieszkańcy poskarżyli się na hałas.

Oturanlar gürültü hakkında şikayette bulundular.

- Zgadzamy się na waszą propozycję.
- Zgadzamy się na twoją propozycję.

Biz önerini kabul ediyoruz.

Wychowałem się na dzielni.

Ben mahalleden geliyorum.

Spóźniłem się na pociąg.

Treni kaçırdım.

Zbiera się na deszcz.

Yakında yağmur yağacak.

Zaczerwieniła się na twarzy.

Onun yüzü kızardı.

Pośliznął się na lodzie.

O, buz üzerinde kaydı.

Zbiera się na burzę.

Bir fırtına patlamak üzeredir.

Zdecydował się na operację.

Ameliyat edilmeye karar verdi.

Gapiła się na mnie.

O bana baktı.

Wspięliśmy się na szczyt.

Zirveye tırmandık.

Umówmy się na spotkanie.

Bir toplantı düzenleyelim.

Spotkajmy się na drinka.

Bir içki için buluşalım.

Spotkaliśmy się na przyjęciu.

Biz birbirimizle bir partide tanıştık.

Wdrapał się na ogrodzenie.

O, çitin üzerine tırmandı.

Przygotowuję się na najgorsze.

En kötüsü için hazırlanıyorum.

Widzimy się na imprezie.

Partide görüşürüz.

Zgodziłem się na propozycję.

Öneriyi kabul ettim.

Przygotuj się na więcej.

Daha fazlası için hazır olun.

Położył się na plecach.

O sırtüstü uzandı.

Kierujemy się na północ.

Biz Kuzeye gidiyoruz

Spieszyłem się na przystanek, żeby nie spóźnić się na ostatni autobus.

Son otobüsü kaçırmamam için otobüs durağına doğru aceleyle gittim.

Wojna, która zaczęła się na bałkanach, rozniosła się na prawie cały świat

Balkanlarda başlayan savaş tüm dünyayı sarmaladı.

- Gniewasz się na mnie?
- Gniewacie się na mnie?
- Jesteś na mnie zły?

Bana kızgın mısınız?

Zapisując się na serwer, wiedzą,

Birisi sunucuya girer girmez,

Szybko udałem się na powierzchnię.

Yüzeye olabildiğince hızlı çıkıp...

Dzieci bawią się na trawie.

Bazı çocuklar çimenlerin üzerinde oynuyor.

Światło zmieniło się na czerwone.

Işık kırmızıya döndü.

Kurz zebrał się na biurku.

Masanın üstünde toz birikmiş.

Pielęgniarka ubiera się na biało.

Bir hemşire beyaz giyer.

Mógł spóźnić się na autobus.

O, otobüsü kaçırmış olabilir.

Zgodził się na tę pracę.

O işi yapmayı kabul etti.

Spóźnił się na ostatni pociąg.

O son treni kaçırdı.

Restauracja znajduje się na parterze.

- Restoran en alt kattadır.
- Restoran zemin katta.

Wspięliśmy się na sam szczyt.

Tepeye kadar tırmandık.

Spóźniłem się na ostatni pociąg.

Son treni kaçırdım.

Tom przygotowuje się na imprezę.

Tom parti için hazırlanıyor.

Zgadzam się na twoją propozycję.

Önerini kabul ediyorum.

Zgodziliśmy się na ten plan.

Biz planı kabul ettik.

Dzieci ślizgały się na lodzie.

Çocuklar buz üzerinde kayıyorlardı.

On spóźni się na zebranie.

O toplantıya geç kalacak.

Tom uczy się na pastora.

Tom bir bakan olmak için okuyor.

Tom zgłasza się na ochotnika.

Tom isteyerek yapar.

Spóźniłeś się na pociąg, prawda?

Treni kaçırdın, değil mi?

Światła zmieniły się na czerwone.

Trafik ışığı kırmızıya döndü.

Zgubiliśmy się na kompletnym odludziu.

- Dağ başında kaybolduk.
- Kör itin öldüğü yerde kaybolduk.
- Bu ücra yerde kaybolduk.
- Bu kuş uçmaz, kervan geçmez yerde kaybolduk.
- Bu ıssız yerde kaybolduk.

Nie gap się na ludzi.

İnsanlara bakmayın.

John rozciągnął się na kanapie.

John kanepeye uzandı.

Skupiła się na swojej pracy.

O, işine odaklandı.

Nie znam się na komputerach.

Bilgisayarlara gerçekten aşina değilim.

Poskarżyła mu się na hałas.

O, gürültü hakkında ona şikayetçi oldu.

Wychowałem się na meksykańskiej kuchni.

Meksika yemekleri yiyerek yetiştirildim.

Musimy przygotować się na najgorsze.

En kötüsü için hazır olmalıyız.

Znasz się na języku migowym?

İşaret dilini biliyor musun?

- (Czy) Denerwowałeś się na rozmowie o pracę?
- (Czy) Denerwowałaś się na rozmowie o pracę?

İş görüşmesi sırasında sinirli miydin?

- Tom spiekł się na słońcu.
- Tom spalił się na słońcu.
- Tom doznał poparzeń słonecznych.

Tom güneş yanığı oldu.

Nie musicie się na tym głowić.

ve hala hiçbir şey,bunu bir düşünün.

Ludzie wkradają się na dzikie tereny,

insanlar artık adım adım vahşi alanlara girmeye başladı.

Ranne ptaszki pojawiają się na chodnikach.

Erkenciler kaldırımları doldurmaya başlıyor.

Nasłuchuje łososi miotających się na płyciźnie.

Sığ sularda çırpınan somonların sesine kulak verir.

Pyton zdaje się na inne zmysły.

...başka duyularıyla hareket ediyor.

I ogrzewało się na piersi mamy,

ve bebek pembeleşti annesinin kucağında ısındı

Pozwólcie, że zatrzymam się na moment

Burada biraz durup sizleri

Natknęłam się na temat ran przewlekłych.

kronik yara diye adlandırılan bir konuya rastladım.

Ona zawsze ubiera się na czarno.

Her zaman siyah giyinir.

Angielski rozprzestrzenił się na cały kraj.

İngilizce bütün ülkede yayıldı.

Chętnie zgodziła się na moją propozycję.

Teklifimi çabucak kabul etti.

Nie pokazał się na wczorajszej imprezie.

Dün gece partiye gelmedi.

Nie zgodzą się na twoją propozycję.

Tom muhtemelen önerine katılmayacak.

Nie wolno bawić się na ulicy.

Yolda oynamayın.

Ona zdecydowała się na opuszczenie firmy.

Şirketi bırakmaya karar verdi.

W czwartek wybieramy się na basen.

Perşembe günü, bir yüzme havuzuna gideceğiz.

On zna się na sprzedawaniu domów.

O, evleri nasıl satacağını biliyor.

Nie chcemy spóźnić się na koncert.

Konser için geç kalmak istemiyoruz.

Nikt nie zgłosił się na ochotnika.

Hiç kimse gönüllü olmadı.

Wybraliśmy się na spacer po plaży.

- Sahilde gezinti yaptık.
- Sahilde yürüyüşe gittik.

Tom znalazł się na środku pokoju.

Tom odanın ortasında.

Napoleon Bonaparte urodził się na Korsyce.

Napolyon Bonapart, Korsika'da doğdu.

O rety. Spóźnię się na lekcje.

Aman Tanrım. Ben derslere geç kalacağım.

Poślizgnął się na skórce od banana.

O bir muz kabuğunda kaydı.

Ptaki rozleciały się na wszystkie strony.

- Kuşlar bütün yönlere uçup gitti.
- Kuşlar dört bir yana uçuştu.

Meg zgodziła się na plan Kena.

Meg Ken'in planını kabul etti.

Nieuprzejmie jest gapić się na nieznajomych.

Yabancılara dikkatle bakmak kabalıktır.

Myślałem, że spóźnisz się na pociąg.

Trenini kaçıracağını düşündüm.

Mój syn zna się na zegarku.

Oğlum saati okuyabiliyor.

Możliwe, że spóźniła się na pociąg.

O, treni kaçırmış olabilir.

Dwie dziewczynki bawiły się na huśtawce.

İki kız tahterevallide oynadı.

Kościół znajduje się na pobrzeżach miasta.

- Kilise şehrin kenarında yer almaktadır.
- Kilise şehrin kenarında bulunmaktadır.

Nikt nie zgłasza się na ochotnika.

Hiç kimse gönüllü olmuyor.

Dzieci bawiły się na środku ulicy.

Çocuklar caddenin ortasında oyuyordu.