Translation of "Została" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Została" in a sentence and their spanish translations:

Została aktorką.

Ella se hizo actriz.

Została piosenkarką.

Ella se convirtió en cantante.

Została listonoszką.

Se hizo cartera.

Została lekarzem.

Ella se convirtió en doctora.

Została policjantką.

Ella se volvió policía.

Decyzja została podjęta.

Lo que sí sé es que ya estoy entregado.

Aoi została tancerką.

Aoi se hizo bailarina.

Woda została odcięta.

- Han cortado el agua.
- Cortaron el agua.

Ona została pielęgniarką.

Ella se hizo enfermera.

Książka została przeczytana.

El libro ha sido leído.

Chata została podpalona.

- La cabaña fue incendiada.
- Incendiaron la cabaña.

Ona została otruta.

Ella ha sido envenenada.

Moja torba została ukradziona.

- Mi bolsa fue robada.
- Me robaron mi mochila.

Jego siostra została lekarzem.

Su hermana se hizo médica.

Pościel została wymieniona wczoraj.

Las sábanas se cambiaron ayer.

Książka została wydana pośmiertnie.

El libro fue publicado póstumamente.

Moja propozycja została odrzucona.

Mi propuesta fue rechazada.

Tomek chce, żebym została.

Tomek quiere que me quede.

Cayla została zakazana w Niemczech,

Cayla fue prohibida en Alemania,

Została jej jeszcze ostatnia sztuczka.

Pero tiene un último truco.

Ameryka została odkryta przez Kolumba.

América fue descubierta por Colón.

Została ranna w wypadku samochodowym.

Ella se lesionó en un accidente automovilístico.

Starsza pani prawie została przejechana.

Una anciana casi fue atropellada.

Księżniczka została zjedzona przez rekina.

A la princesa se la comió un tiburón.

Kurtyna nie została jeszcze podniesiona.

Todavía no ha subido el telón.

Została ranna w wypadku drogowym.

Ella salió herida del accidente de tránsito.

- Została aresztowana i oskarżona o szpiegostwo.
- Została aresztowana i oskarżona o bycie szpiegiem.

La arrestaron y acusaron de espionaje.

Zmarła ze starości albo została zraniona.

Murió de vieja o fue herida.

Zmarła ze starości albo została zraniona.

Murió de vieja o fue herida.

Śniło jej się, że została księżniczką.

Ella soñó que era una princesa.

W wieku 20 lat została nauczycielką.

- Ella se hizo profesora a la edad de veinte años.
- A los veinte años se volvió profesora.

Nie została już ani kropla wody.

No queda ni una gota de agua.

Gra została odwołana w ostatniej minucie.

El juego fue cancelado en el último minuto.

Ta książka została wydrukowana w Anglii.

Este libro fue impreso en Inglaterra.

Książka Toma została przetłumaczona na francuski.

El libro de Tom fue traducido al francés.

Ostatecznie, prawda została przed nami ujawniona.

Al fin, la verdad nos fue revelada.

Przyczyna pożaru wciąż nie została wyjaśniona.

El origen del accidente aún no se ha aclarado.

Jim wyszedł z domu, Mary została.

Jim salió, pero Mary se quedó en casa.

- Została przez niego pocałowana.
- Pocałował ją.

Él la besó.

Maria została wybrana spośród 500 osób.

María fue elegida de entre 500 personas.

Ta szkoła została założona w 1970 roku.

- La escuela fue fundada en 1970.
- Esta escuela fue fundada en el año 1970.

Ta szkoła została założona w roku 1650.

- La escuela fue fundada en 1650.
- Este colegio fue fundado en 1650.

Gra została przełożona z powodu złej pogody.

El partido se pospuso a causa del mal tiempo.

Kiedy książka została napisana, spowodowała mnóstwo kontrowersji.

Cuando el libro fue escrito, generó mucha polémica.

Ta mysz została zabita przez mojego kota.

Mi gato mató a este ratón.

Nasza szkoła została założona w 1990 roku.

Nuestra escuela fue fundada en 1990.

Ta ceramika została wykonana przez lokalnego artystę.

Esta cerámica es hecha por un artista local.

Została poproszona, aby nie mówić podczas spotkania.

Se le pidió que no hablara en la reunión.

Została poproszona, żeby pomogła mu malować dom.

Le pidieron que le ayudara a él a pintar la casa.

Ta książka została wydana w Wielkiej Brytanii.

- Este libro fue impreso en Inglaterra.
- Este libro se imprimió en Inglaterra.

Chcesz, żebym została czy żebym sobie poszła?

¿Quieres que me quede o que me vaya?

Ponieważ surowica została zniszczona, mamy teraz nową misję.

Como los antídotos se destruyeron, tenemos una nueva misión.

Wskutek trzęsienia ziemi ta droga została częściowo zniszczona.

Como resultado del terremoto, una parte de la calle quedó destruida.

Lublana została założona w piętnastym wieku kalendarza juliańskiego.

Liubliana se fundó en el año quince del calendario juliano.

Została złapana na gorącym uczynku przy kradzieży naszyjnika.

- Fue pillada in fraganti robando un collar.
- Fue cogida en flagrante en el robo de un collar.
- Fue cogida con las manos en la masa robando un collar.

Większość budynków została zniszczona w drugiej wojnie światowej.

La gran mayoría de los edificios fue destruido en la segunda guerra mundial.

Jej dobra reputacja została przez to mocno uszkodzona

Su reputación se vio muy afectada por esto.

Została poproszona o przekonanie go do pomalowania domu.

Le pidieron que lo convenciera de pintar la casa.

Została wycofana ze sprzedaży przez Amazon i Wal-Mart.

salió de los estantes en Amazon y Wal-Mart,

Klify to bezpieczniejsze miejsce. Ale ona została w tyle.

Los acantilados brindan algo de seguridad. Pero ella se quedó atrás.

W 1945 roku na Hiroszimę zrzucona została bomba atomowa.

Una bomba atómica fue lanzada en Hiroshima en 1945.

- Była przez niego upokorzona.
- Została poniżona przez niego.
- Upokorzył ją.

Él la humilló.

Marie Walewska została kochanką Napoleona w celu dalszego wspierania tej przyczyny.

Marie Walewska se convirtió en la amante de Napoleón. con el fin de promover esta causa.

Kobieta, która wyjawiła mi prawdę została znaleziona martwa w swoim mieszkaniu.

La mujer que me reveló la verdad fue encontrada muerta en su departamento.

"Mały Książę" jest popularną książką, która została przetłumaczona na wiele języków.

"El Principito" es un libro muy popular que fue traducido a muchos idiomas.

W roku 2007 w wyniku ankiety hiszpańskiej telewizji i radia Alhambra została ogłoszona jednym z dwunastu skarbów Hiszpanii.

En 2007 la Alhambra fue proclamada uno de los doce tesoros de España por una encuesta televisiva y radiofónica española.

Pszczółka Maja to nie jest Polska bajka, wiesz to? Napisana została w Nimczech, animowana w Japoni, i przetłumaczona na język Polski.

La Abeja Maya no es una historia polaca ¿sabes? Fue escrita en Alemania, animada en Japón y traducida al polaco.