Translation of "Urodził" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Urodził" in a sentence and their spanish translations:

- On urodził się w Afryce.
- Urodził się w Afryce.

Él nació en África.

- Urodził się w Nagasaki.
- On urodził się w Nagasaki.

Él nació en Nagasaki.

Gdzie się urodził Tom?

¿Dónde nació Tom?

Urodził się w Nagasaki.

Él nació en Nagasaki.

Urodził im się synek.

Un niño nació de su unión.

Gdzie on się urodził?

- ¿Dónde nació él?
- ¿Dónde nació?

Gdzie się pan urodził?

- ¿Dónde nació usted?
- ¿Dónde nacisteis?

On urodził się w Osace.

Él nació en Osaka.

Urodził się w XIX wieku.

Nació en el siglo XIX.

Rok później urodził się Paul.

- Un año después nació Paul.
- Un año después nació Pablo.
- Un año más tarde nació Pablo.

On urodził się w Nagasaki.

Él nació en Nagasaki.

Jack urodził się 10 sierpnia.

Jack nació el diez de agosto.

Napoleon Bonaparte urodził się na Korsyce.

Napoleón Bonaparte nació en Córcega.

Urodził się 8 lipca 1888 roku.

Él nació el día 28 de julio de 1888.

- Gdzie się urodziłeś?
- Gdzie się pan urodził?

- ¿Dónde nació usted?
- ¿Dónde naciste?

To jest dom, w którym się urodził.

Esta es la casa donde nació.

Achille urodził się w 1908 w Paryżu.

Achille nació en París en 1908.

Ten człowiek czuł wstyd, że urodził się biedakiem.

- El hombre estaba avergonzado de haber nacido pobre.
- El hombre se avergonzaba de haber nacido pobre.
- El hombre sentía vergüenza de haber nacido pobre.

Urodził się o siódmej rano 5 czerwca 1970 roku.

Él nació a las siete de la mañana, el 5 de junio de 1970.

To jest wioska, w której urodził się mój ojciec.

Éste es el pueblo en el que nació mi padre.

Apa Szerpa urodził się w 1960 roku w miejscowości Thame.

Apa Sherpa nació en el pueblo de Thame en 1960.

To jest dom, w którym urodził się ten sławny pisarz.

Esta es la casa donde nació el novelista famoso.

To jest dom, gdzie się urodził i wychował mój ojciec.

Esta es la casa en la que mi padre nació y creció.

To jest dom, w którym mój ojciec się urodził i wzrastał.

Esta es la casa en la que mi padre nació y creció.

Ostatni rosyjski car, Mikołaj II (Mikołaj Aleksandrowicz Romanow), urodził się 144 lata temu, w roku 1868.

El último emperador ruso, Nicholas II (Nikolay Alexandrovich Romanov), nació hace 144 años (en 1868).

Człowiek nie rozumie wszystkiego na tym świecie, tylko dlatego że urodził się i posiada ciało, więc nie będzie rozumiał w sferze duchowej, tylko dlatego że umarł.

Solo porque la gente nazca físicamente en este mundo, no significa que entiendan todo acerca de él, de igual forma que solo porque alguien haya muerto, no significa que entienda todo acerca del mundo astral.