Translation of "Jaką" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Jaką" in a sentence and their spanish translations:

Z jaką szybkością i jaką mocą

podrán ver la rapidez y la fuerza

Jaką gazetę czytasz?

¿Qué periódico estás leyendo?

Jaką mam chorobę?

¿Qué enfermedad tengo?

Jaką muzykę lubisz?

¿Cuál es tu música favorita?

- Jaką masz grupę krwi?
- Jaką ma pan grupę krwi?

¿Cuál es tu grupo sanguíneo?

Jaką dyscyplinę sportu lubisz?

- ¿Qué clase de deportes te gusta?
- ¿Qué deporte te gusta?

Jaką to ma szerokość?

¿Cuán ancho es?

Jaką wysokość na Fuji?

¿Qué altura tiene el monte Fuji?

W jaką grę grasz?

¿Qué juego estás jugando?

Wybierz taką sukienkę, jaką chcesz.

Escoge un vestido que te guste.

To najlepsza restauracja, jaką znam.

Éste es el mejor restaurante que conozco.

To najlepsza książka, jaką czytałem.

Este es el mejor libro que jamás he leído.

To najśliczniejsza rzecz, jaką kiedykolwiek widziałem.

Esa es la cosa más linda que haya visto jamás.

To najlepsza książka, jaką kiedykolwiek czytałem.

Este es el mejor libro que jamás he leído.

To najgłupsza rzecz, jaką kiedykolwiek powiedziałem.

- Es la cosa más estúpida que he dicho nunca.
- Es la cosa más estúpida que he dicho hasta ahora.

Jaką herbatę pijesz? Cytrynowa będzie dobra?

¿Qué té tomas? ¿Té de limón está bien?

Musisz dotrzymać obietnicy, jaką mi złożyłeś.

Debes cumplir la promesa que me hiciste.

To najgorsza książka, jaką kiedykolwiek czytałem.

Éste es el peor libro entre los que he leído hasta ahora.

To właśnie książka, jaką chciałem przeczytać.

Este es el mismísimo libro que quería leer.

Powiedział: "Jaką ona jest piękną dziewczyną!"

Él dijo: "¡Qué linda chica es!"

Mógłbyś mi przypomnieć, jaką szkołę ukończyłeś?

¿Podrías decirme por favor de que escuela te graduaste?

Chyba rozumiem, pod jaką jesteś presją.

Creo que entiendo las presiones a las que estás sometido.

Ilość czasu jaką inżynierowie spędzali z królikami.

con la frecuencia que el técnico interactuaba con los conejos.

On jest najbardziej leniwą osobą, jaką znam.

Él es la persona más floja que conozco.

To jest najlepsza książka jaką kiedykolwiek czytałem.

Es el mejor libro que he leído en mi vida.

To jest najgorsza książka jaką kiedykolwiek czytałem.

Éste es el peor libro entre los que he leído hasta ahora.

Bezkrwawa z zasady przestępcza działalność, jaką można prowadzić.

de delincuencia humana no sangrienta, en primera instancia, al cual se puede apetecer.

Ona nie jest taka młoda, na jaką wygląda.

Ella no es tan joven como parece.

To jest najbardziej ekscytująca historia, jaką kiedykolwiek słyszałem.

Es la historia más emocionante que alguna vez haya oído.

To była najbardziej interesująca książka, jaką kiedykolwiek przeczytała.

Este fue el libro más interesante que ella haya leído.

Jaka jest najostrzejsza rzecz jaką w życiu jadłeś?

¿Qué es lo más picante que has comido nunca?

Jej matka nie jest tak stara, na jaką wygląda.

La madre de ella no es tan mayor como aparenta.

- Jaką masz grupę krwi?
- Jaka jest twoja grupa krwi?

¿Cuál es tu grupo sanguíneo?

Myślę, że jesteś kobietą, na jaką czekałem całe życie.

Creo que eres la mujer que he estado esperando toda mi vida.

Jesteś jedyną osobą, jaką znam, która może mi pomóc.

Eres la única persona que conozco que puede ayudarme.

Najlepszą rzeczą, jaką można zrobić, to spojrzeć z lotu ptaka.

lo mejor que pueden hacer es hallar una vista panorámica.

Uważa się, że "Hamlet" jest najciekawszą sztuką, jaką kiedykolwiek napisano.

Se dice que "Hamlet" es la obra más interesante jamás escrita.

Proszę to przemyśleć i powiedzieć mi, jaką decyzję pan podjął.

Por favor piénselo y dígame a que decisión llegó.

Jesteś jedyną osobą, jaką znam, która lubi wstawać wcześnie rano.

Eres la única persona a la que conozco a la que le gusta levantarse temprano en la mañana.

Ona nie jest już tą radosną kobietą, jaką była poprzednio.

Ya no es más la mujer alegre que era antes.

Myślę, że to jest jedyna rzecz, jaką mogę dla ciebie zrobić.

Creo que es lo único que puedo hacer por tí.

Technologia otworzyła dla nas nowe okno na czarną skrzynkę, jaką jest umysł.

La tecnología ha abierto nuevas ventanas en la caja negra de nuestra mente.

Bo to najczystsza forma miłości do życia, jaką udało mi się znaleźć

porque es la forma más grandiosa de querer la vida, que he podido encontrar

Jedyną radę jaką mogę wam dać, to zrobienie tego samego co ja.

El único consejo que puedo darles es hacer lo que yo hice:

Chciałbym ci tylko powiedzieć, że uważam cię za najpiękniejszą kobietę, jaką kiedykolwiek widziałem.

Sólo quiero hacerte saber que yo pienso que tú eres la mujer más hermosa que he visto.

To prawdopodobnie byłby najtrudniejszy i najbardziej ciężka sytuacja, z jaką kiedykolwiek spotkał się Cezar.

Esto sería probablemente la más terrible y grave situación que Caesar haya enfrentado nunca.