Translation of "Lub" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Lub" in a sentence and their arabic translations:

lub fosforu.

"يجب أن تعطيني الفوسفور."

lub kimś podobnym.

أو شيء من هذا القبيل.

lub tą. Spójrzmy.

‫أو ننزل هنا.‬ ‫لنلقي نظرة حولنا.‬

lub sugeruje operację.

أو يقترح إجراء عملية.

lub otaczający go.

او حصاره

Obszary lub wzgórza.

مناطق أو تلال معينة.

Pozytywnych lub negatywnych,

أو الإيجابية والسلبية،

Lub odstrasza drapieżników.

‫أو لتُبعد المفترسات.‬

Braku lub utraty towarzystwa.

من نقص أو فقدان الصحبة

Religijnych, politycznych lub innych.

الديني، أو السياسي، أو غير ذلك.

lub uszczerbkiem na zdrowiu.

أو بأجسادنا.

W pięć lub sześć tygodni.

خلال خمسة أو ستة أسابيع.

Jak zjedzenie śniadania lub prysznic.

مثل تناول الأفطار أو الأستحمام.

Nie tylko czytania lub języka,

ليس فقط كيف نقرأ، أو لغتنا،

Najdziwniejszy pancerz, kolce lub zęby.

أو من كان لديه درع أو كعب أو أسنان مضحكة.

lub chęci wyboru dobrego rozwiązania.

أو تقبّل فكرة الاكتفاء بحلّ لا بأس به.

Albo połowy ciała, prawej lub lewej.

أو أن أفقد الشعور بالنصف الأيمن أو الأيسر من جسدي.

Prostytutka, z udziałem kamery, lub bez,

لأنّك إن كنتِ عاهرة، على الكاميرا أو بعيداً عن الكاميرا،

lub próba ucieczki przed ludzkim barbarzyństwem.

‫أو أفراد تحاول الهرب‬ ‫من وحشية مروعة يُسببها البشر لهم.‬

Dynamiczne poruszanie się lub bierne przetrwanie.

‫الحركة أم البقاء الساكن؟‬

Myślę, że trzy lub cztery wystarczą.

‫اعتقد أن 3 أو 4 من هذه‬ ‫ستكون كافية.‬

lub długoterminowych zjawisk jak El Niño.

أو طويلة المدى كظاهرة (إل نينيو).

Miałem wtedy osiem lub dziewięć lat.

عندما كنت في الثامنة أو التاسعة،

Gdy czują się zestresowane lub zagrożone,

‫عندما تشعر بالتوتر والضغط والتهديد...‬

W kształcie, odległościach, kierunkach lub powierzchni.

الشكل، المسافة،الأتجاه, و المساحة

Załóżmy, że odpyskowaliście coś partnerowi lub partnerce.

لنقل أنك سريع الغضب اتجاه شريكك

W wyniku rozstania lub śmierci bliskiej osoby.

وذلك بعد انتهاء علاقة عاطفية أو وفاة شخص عزيز مثلاً.

lub spróbować szczęścia i po prostu skoczyć!

‫أو... أجازف...‬ ‫وأقفز فحسب!‬

Kiedy ostatni raz to nosiłam lub używałam?

وما هي آخر مرّة قمت فيها بارتدائه أو استخدامه؟

Lub pracować nad techniką o mniejszym zasięgu?

أو الهندسة لمسافات قريبة بدلاً عن البعيدة.

Rzeka lub strumień przepływający przez Pompejusza linie.

الانهار أو التيار الذي كان يعمل من خلال خطوط بومبي

Ale brakuje ptaków lub pszczół do zapylania.

‫لكن لا توجد أي طيور أو نحل لنشر لقاحها.‬

Naprawiamy pojazdy sprzedawane lub wyrzucane przez państwo.

مركبات تقوم الدولة بإتلافها أو بيعها، وقمنا بإصلاحها.

Jest tylko sztuka warta lub nie warta kradzieży.

هناك فقط فن يستحق السرقة ، وفن لا يستحقها.

Byli to mężczyzna, kobieta plus dziecko lub dzieci.

زوج وزوجة بالإضافة إلى طفل أو أطفال.

48 pacjentów z przewlekłą lub ostrą chorobą wieńcową

حيث تم اختيار 48 مريضاً مصاباً بمرض القلب التاجي المعتدل أو الحاد

Jeśli choć trochę przypominasz mnie lub moje córki,

لذلك، إذا كان أحدكم مثلي أو مثل بناتي،

Jakikolwiek ruch lub plusk to dla nich ostrzeżenie.

‫أي حركة أو رش الماء سينبّهها.‬

Kiedy myślisz o swoim dziecku, przyjacielu lub ukochanym,

عندما تفكرون في طفل، أو صديق حميم، أو شريك رومانسي،

Mniej niż 15% Europejczyków umiało czytać lub pisać.

استطاع فقط 15% من الأوروبيين القراءة أو الكتابة.

Niektóre z nich się rodzą, inne trwają lub umierają.

بعضها يولد، بعضها يعيش حياته، وبعضها يموت.

Udaje się zakończyć rundę w 70 lub mniej uderzeniach.

لأنهم عادة ما يتمرنون على 70 ضربة أو أقل،

Nie pozwól, by życie uczyniło cię cynicznym lub niedostępnym.

و لا تسمح للحياة بأن تجعلك متشائم أو منغلق

Którą nazywa się "zespół takotsubo" lub "zespół złamanego serca".

وسمي "اعتلال تاكوتسيبو للقلب" أو "متلازمة القلب المكسور"

Ale zaniepokojone lub sprowokowane z pewnością będą się bronić.

‫لكن إن تم إزعاجها أو استفزازها‬ ‫فإنها ستدافع عن نفسها بالتأكيد.‬

Orangutany giną zwykle od maczety lub są żywcem podpalane.

‫قُتلت أغلب هذه الحيوانات بالساطور حتى الموت‬ ‫أو حُرقت أحياء باستخدام البنزين.‬

Jednak zboczę z trasy w lewo lub w prawo.

‫ولكن هذا سيأخذني إما جهة اليمين أو اليسار‬ ‫بعيداً عن المسار.‬

Lub nie może znaleźć wystarczająco dużo pokarmu za dnia.

‫أو ربما يعاني في العثور‬ ‫على ما يكفي من الطعام نهارًا.‬

Może próbuje naśladować wodorosty lub glony poruszane przez fale.

‫لعلها تحاول تقليد‬ ‫حركة الطحالب وعشب البحر وسط الأمواج.‬

Na przykład przez szamana lub w wyniku spożycia zakazanego owocu.

بسبب ساحرة أو نتيجة لأكلهم فاكهة محرمة.

Mogę to zjeść lub... pokopać w ziemi. Na przykład tam.

‫يمكنني أن أتناول هذه، أو  ‬ ‫يمكن أن أحفر في الأرض. ‬ ‫هنا على سبيل المثال.‬

Ale na północy lub południu tę równowagę zaburzają pory roku.

‫لكن شماله وجنوبه،‬ ‫يتبدل الاتزان بتغير الفصول.‬

Więc w nocy 4 stycznia (lub 6 listopada według współczesnego kalendarza)

في ليلة الرابع من يناير (أو السادس من نوفمبر وفقًا للتقويم الحديث)

Możemy iść tylko na północ w lewo lub na południe w prawo.

‫بحيث لا يمكننا سوى الاتجاه نحو الشمال،‬ ‫أو جنوباً إلى يميننا.‬

Liczba ta nazywana jest „Podstawowa ilość reprodukcji” lub „R 0 , R-zero”.

هذا الرقم يسمى بـ "عدد التكاثر الأساسي" أو R0

Ponieważ są albo za małe, albo za daleko lub to i to.

Bez ogrodzenia w zamkniętym obszarze będąc w stanie manewrować lub zorganizować swoją armię

محاصرًا داخل منطقة مغلقة دون أن يكون قادرًا على المناورة أو ترتيب جيشه

Można porównać jej inteligencję do kociej lub psiej, a nawet jednego z niższych naczelnych.

‫يمكنك مقارنة ذكائها بذكاء قط أو كلب‬ ‫أو حتى بأحد حيوانات رتبة الرئيسيات الدنيا.‬

Więc może litera „D” jest zapisana jako „B” lub „B” jest napisane jako „D.”

لذلك قد يبدل حرف D بحرف B او العكس.

Problem polega na tym, że orientacja jak w w lewo lub w prawo coś jest

المشكلة ان الاتجاه في اليسار او اليمين هو شئ

Nie jestem nagle zszokowany, gdy odwrócą się twarzą do mnie lub przesuną się w lewo.

لا انصدم فجاة اذا التف او تحرك لليسار.

Nie wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe, ani w jego korespondencję, ani też uwłaczać jego honorowi lub dobremu imieniu. Każdy człowiek ma prawo do ochrony prawnej przeciwko takiej ingerencji lub uwłaczaniu.

لا يعرض أحد لتدخل تعسفي في حياته الخاصة أو أسرته أو مسكنه أو مراسلاته أو لحملات على شرفه وسمعته، ولكل شخص الحق في حماية القانون من مثل هذا التدخل أو تلك الحملات.

Mogę próbować wspiąć się po niej lub przy wejściu do jaskini spróbować wspiąć się po skale.

‫إما أن أحاول تسلّق هذا،‬ ‫أو عند مدخل هذا الكهف، أحاول تسلّق الصخور.‬

„Ci, którzy są faktycznie zarażeni i nie wiedzą o tym lub nie wykazują prawie żadnych objawów...

"هؤلاء المصابين بالفعل و لايعرفون، أو بالكاد تظهر عليهم أية أعراض،"

Jeśli nie było to moje pełne imię, zwykle była to losowa litera lub cyfra, jak ja

أذا لم يكن أسمي كنت أعكس عادة حروف أو أرقام عشوائية . كما

Każdy człowiek ma prawo do ochrony moralnych i materialnych korzyści wynikających z jakiejkolwiek jego działalności naukowej, literackiej lub artystycznej.

لكل فرد الحق في حماية المصالح الأدبية والمادية المترتبة على إنتاجه العلمي أو الأدبي أو الفني.

Jeśli grypa ma wartość R-zero wynoszącą 1,3, oznacza to, że każda osoba ktora choruje zaraża jedna lub dwie osoby.

ان كان عدد التكاثر للإنفلونزا 1.3، هذا يعني ان كل شخص بإمكانه نشر العدوى لشخص او اثنين

Tatoeba: gdzie nic nie rujnuje tak nocy pełnej pasji tworzenia zdań, jak żle postawiony przecinek lub, co gorsza, niestaranny zapis.

تتويبا: حيث لا شيء يخرب ليلةً حميمةً من كتابة الجمل إلا فاصلة موضوعة في غير مكانها، أو لا قدر الله، خطأ إملائي نتج من الإهمال.

Każdy człowiek posiada wszystkie prawa i wolności zawarte w niniejszej Deklaracji bez względu na jakiekolwiek różnice rasy, koloru, płci, języka, wyznania, poglądów politycznych i innych, narodowości, pochodzenia społecznego, majątku, urodzenia lub jakiegokolwiek innego stanu.

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.