Translation of "아니라" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "아니라" in a sentence and their spanish translations:

개개인만이 아니라

Porque la arquitectura es el arte

스페인에서뿐만 아니라

Y no solo en España...

그 뿐만 아니라

Podrían decir también

저희는 이윤뿐 아니라

pero nuestra vista no está solo en el beneficio,

17살짜리 남자애가 아니라

Pero no lo veía como un chico de 17 años,

그건 용서가 아니라

no habla de perdón.

외면뿐만 아니라 내부도요.

En el exterior y en el interior.

놀라울 뿐만 아니라

no es solo increíble,

이쪽이 아니라 바로 여기로요.

No esta, sino esta otra.

엄마가 아니라 육체만 남아있었어요.

No era ella, sino piel y hueso

저의 가족들이 원해서가 아니라

no porque mi familia quería que lo hiciera

사물을 그리는 게 아니라

En vez de dibujar un objecto,

투자자들에게 돌아가는 수익뿐 아니라

buscando tanto retorno para los inversores

제 요점은 그것이 아니라

Ese no era mi propósito.

읽기 시험 뿐만 아니라

Y no solo en pruebas de lectura,

이는 진보적인 이들뿐만 아니라

eso no es solo para los progresistas,

미친 과학자냐는 질문이 아니라,

no la del científico loco,

매순간의 감정이 중요한 게 아니라

No se trata de cómo te sientes segundo a segundo,

그 사람의 인생 뿐만이 아니라

no solo cambias su vida,

따라서 여러분이 무엇을 하는지가 아니라

Así que de repente, no se trata de lo que Uds. hacen,

이러한 효과는 즉시적일 뿐만 아니라

Y no solo el efecto es casi inmediato,

기후 변화는 단순한 문제가 아니라

El cambio climático no es el problema.

심장이 매우 약화될 뿐 아니라

el corazón se debilitaba agudamente

'어떻게'가 아니라 '왜'라고 물어야했던 거였죠.

cuestionándome el cómo, cuando en realidad lo que necesitaba saber era el porqué.

이들은 단어로만 생각하는 게 아니라

Ellos no solo piensan con palabras,

인종차별은 오해에서 시작된 것이 아니라

El racismo no comenzó con un malentendido.

이런 정보는 비밀이 아니라 사생활입니다.

Esa información es privada, no secreta.

이 경우는 감시탑의 교도관이 아니라,

En este caso, no es un guardia en una torre,

관건은 제품에 관한 것이 아니라

nuestro mayor desafío no estaba relacionado tanto con el producto,

자유는 헤엄치려고 들어가는 바다가 아니라,

La libertad no es un océano en el que queramos nadar,

그 지역이 병든 것뿐만 아니라

la región no solo está enferma,

이는 과학자들에게만 한정된 일이 아니라

Esto no es solo un viaje para científicos,

제 방 안의 갤러리가 아니라

no estaba en la galería de arte que era mi cuarto,

치유가 "그 사람들"뿐만을 아니라,

la sanación no es solo para "esa gente".

대학의 텅 빈 강당이 아니라

comenzó para mí no en los salones sagrados de una universidad

이는 제가 주장하는 것이 아니라

No estoy yo declarando esto,

대학교 실험실 속의 학생들이 아니라

no en la universidad, con estudiantes en el laboratorio,

가짜뉴스는 언론을 해칠 뿐만 아니라

Las noticias falsas no son malas solo para el periodismo,

이것은 엄청난 기술일 뿐만 아니라,

Esto es una tecnología poderosa y, si lo piensan,

뛰어난 시민을 얼마나 잘 다스리느냐가 아니라

no por cómo trata a los ciudadanos sobresalientes,

이건 높은 성과를 우대하는 문화가 아니라

No es un ambiente de alto rendimiento,

게임에서 이긴게 아니라 우승을 한 겁니다

Ganaron la competición, no el juego.

하지만 어떻게 수정할지 본 것뿐만 아니라

Sin embargo, no solo vi estas correcciones;

한 개인이 아니라 모든 악의 얼굴이었지요.

No era una persona, era la cara de todos los males.

더이상 느리거나 좋거나 한 게 아니라

ya no es lenta o buena,

그리서 저는 일련의 숫자들을 기억하는것이 아니라,

así que no recuerdo cadena de números;

심장 마비가 아니라 꽤 심각한 불안증이에요.

No fue un infarto, solo una ansiedad terrible".

단순히 조수를 사라지게 하는 공간이 아니라

donde no solo hacemos desaparecer a nuestros asistentes,

저나 제 흑인 학생들 뿐만이 아니라

No solo me pasó a mí y a mis estudiantes negros,

벽을 높게 쌓아 올릴 것이 아니라

Ahora no es el momento para erigir muros,

"운 좋으면 언젠가는" 라는 식이 아니라

No son soluciones del tipo “algún día, tal vez si tenemos suerte”,

디지털이나 그 기술의 진보를 거부하려는게 아니라

No se trata de rechazar lo digital o de rechazar lo tecnológico.

조각품 감상을 얘기하려고 연습해본 것이 아니라

este ejercicio no va sobre mirar la escultura,

우리 자녀 뿐만 아니라 전 인류의

ancestros no solo de nuestros hijos,

그림은 단순히 이미지로 의사소통하는 것이 아니라

Las ilustraciones no solo comunican las imágenes,

미래에 무엇이 지어졌으면 하는지 뿐만 아니라

No solo lo que esperan que se construya en el futuro

이는 일대일 의사소통에 탁월할 뿐만 아니라

No solo era bueno para estas comunicaciones uno-a-uno,

단순한 재활용 플라스틱이 아니라 사회적 플라스틱입니다.

No es plástico reciclado, es plástico social.

확신하지 못해서 중립성향을 띄는 것이 아니라

Son grises no porque no estén seguros,

사람들의 마음이라도 조종하려는 기이한 것이 아니라,

no de una manera espeluznante como si controláramos el pensamiento,

패션은 미적 기준을 반영할 뿐만 아니라

La industria de la moda no solo refleja los estándares de belleza,

고전 음악뿐만 아니라 현대적인 팝음악까지 가능하죠.

sino a la música pop moderna

저와 오마와 같은 학생 뿐만 아니라

todos los alumnos, no sólo los alumnos como Omar y yo,

죽지 않으려면 죽여야 생존하는 종이 아니라

Para nosotros no solo es la lucha de matar o morir para sobrevivir.

"사실, 그건 30도가 아니라 45도 정도 되겠네요."

"De hecho, eso no son 30 º, más bien 45º.

아마 생각하시겠죠, 앞 부분이 연결된 것이 아니라

Pueden sospechar que en vez de estar conectadas por delante

기본색뿐만 아니라 훨씬 더 많은 것을 얘기하겠죠.

no les hablaría sólo de colores primarios.

자, 그것은 완전하고 일관성있는 이론모형일 뿐만 아니라

Bueno, no solo es un modelo teórico completo y coherente

인종을 뛰어넘는 사회가 아니라 인종차별을 뛰어넘는 사회입니다.

no es postracial, sino postracista,

직접적인 빛 뿐만 아니라 간접적인 빛으로도 가능합니다.

Proviene no solo de la luz directa sino también de la indirecta.

여러분의 실적이 아니라, 다른 사람들의 실적이 중요해집니다.

No se trata de su función, sino de la de ellos.

우리는 우리가 목격해온 세상의 일부분일 뿐만 아니라,

No solo podemos compartir partes del mundo que hemos visto

간단히 말해서 전세계 인구가 커질 뿐 아니라

En pocas palabras, la población mundial no solo está aumentando,

직원들이 실력있는 전문가나 관료들로 이루어졌을 뿐만 아니라

atendido no solo por expertos y burócratas,

의사에게 받은 진단서가 아니라, 의사를 위한 진단서입니다.

No es de médicos, es para ellos,

이런 유산은 대대로 모범이 될 뿐 아니라,

Es un legado que ellos no solo pueden imitar,

진짜 마법은 종이 위에서 일어나는 게 아니라

es que la magia realmente no ocurre en el papel.

‎녀석은 시각이 아니라 후각으로 ‎어둠을 헤쳐 나갑니다

Apenas usa los ojos, pero huele su camino en la oscuridad.

돈 벌 목적이 아니라 전략적인 이유로 만들었죠

Existe para razones estratégicas, no para ganar dinero.

결과가 아니라 과제에 집중하는 게 실제로 의미가 있을까요?

¿Concentrarse en el trabajo y no en el resultado es realmente relevante?

사각지대가 있단 거예요. 시야가 아니라, 인식과 인지에 있어서요.

hacemos caso omiso a algo, no visualmente, sino con la percepción y atención.

저건 삼각형 u = 0가 아니라 라플라스의 u = 0입니다.

No es triángulo u igual a 0 es un laplaciano de u igual a 0.

"우리가 수학을 공부하는 이유는 재미있고, 매력적일 뿐 아니라

"Estudiamos las matemáticas para jugar, para la belleza,

이렇게 되면 바보같고 반복적인 모임이 될 뿐만 아니라,

Esto no solo nos lleva a encuentros aburridos y repetitivos,

그래서 이 폐업은 요구르트만 그만 만드는 게 아니라

No era que la compañía renunciaba al yogur,

제 요지는 단순히 코미디를 깨부수는 것이 아니라 코미디를

Mi propósito no era simplemente romper la comedia.

"정원이 아니라 그 정원을 가꾸는 것이 중요한 것이다.”

"No es el jardín, es la jardinería lo que cuenta".

성과 기후의 연관성을 보면 부정적인 영향 뿐 아니라

La relación entre el género y el clima va más allá de los impactos negativos

왜냐하면 인종차별은 감정이 아니라 행동에 관한 문제이기 때문입니다.

porque el racismo son comportamientos, no sentimientos.

이건 제 친구들뿐만 아니라 제가 겪기도 한 것이죠.

Y no nos pasa solo a mis amigos y a mí.

그저 구체적이기만 한게 아니라 올바른 걸음을 내딛는 거죠.

Pero no cualquier medida, sino las correctas para nosotros.

그 로봇은 물리적인 공간을 차지하고 있을 뿐만 아니라

Pensaba que él no solo podía navegar el mundo físico,

‎똑바로 하지 않으면 ‎짝이 아니라 식사가 되고 말죠

Si no lo hace bien, será comida, no pareja.

저희는 다른 한편으로 종양 확대를 막으려고 함으로서가 아니라

En cambio, nosotros desarrollamos un preparado de drogas

단지 직장에 만족하는 것만이 아니라, 그들의 삶에도 말이에요.

No solo satisfechos con su trabajo sino con sus vidas.

목표는 그저 직장이 필요한 사람들을 고용하는 것이 아니라

La meta no es contratar a personas que necesitan un trabajo,

그동안의 식생활 조언이 도움이 되지 않을 뿐 아니라

ese consejo alimentario no sólo era de poca ayuda,

여기엔 음전하만 있는 것이 아니라 양전하도 같이 있는 것입니다.

es que no solo hay cargas negativas sino que también hay cargas positivas

하지만 이러한 기억력 기술을 연습하는것은 원주율을 암기하는 것이 아니라

Pero practicar estas técnicas de memoria no se trata de recordar Pi,