Translation of "따라" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "따라" in a sentence and their italian translations:

유럽연합의 법률에 따라,

in rispetto della legge dell'Unione Europea,

생존 본능에 따라

Guidato dall'istinto di sopravvivenza,

호르몬은 성별에 따라 다르죠.

E sappiamo che gli ormoni sono diversi a seconda del sesso:

탄소순환의 역사를 지질연대를 따라

Mentre rintracciavo la storia del ciclo del carbonio

길을 따라 노래를 불러요.

Cantando verso il futuro.

이런 건 따라 하기 싫을걸요

Non devi mai provare a farlo.

해안가를 따라 살고 계신 분들은,

Se viviamo lungo le coste,

그리고 정말 이야기에 따라 달라져요.

E dipende molto dalla storia.

‎대로를 따라 시내로 직행하는 거죠

La strada principale, dritto fino in centro.

‎세계 곳곳에서 ‎도시가 확장됨에 따라

Man mano che le città si espandono,

그 후에 복도를 따라 내려가는데

Mentre percorrevo il corridoio,

DM은 영웅들의 선택과 결정에 따라

il DM crea un'avventura

저 빛을 따라 동굴을 빠져나가도록 하죠

Seguiremo la luce in questa galleria, fino a uscirne.

여기 해안선을 따라 삿갓조개가 많이 있어요

Ce ne sono moltissime, parallelamente alla riva.

자, 이런 건 따라 하기 싫을걸요

Non devi mai provare a farlo anche tu.

‎달의 주기에 따라 변하는 ‎바다의 리듬이

diventerà profondamente connessa al ritmo dell'oceano...

여기 국경에서, 길을 따라 조금 내려가면

Qui al confine, poco più in giù lungo questa strada, si vede un cartellone dove c'è scritto

그 결과에 따라 성공이냐 실패냐가 정해지죠.

per vedere se avranno successo o no.

모임에 따라 갔을 때 제가 본 것은

Lì ho scoperto che il problema

미래는 현재를 어떻게 만드느냐에 따라 달라질 것입니다.

Il futuro prosegue da ciò che costruiamo e creiamo adesso.

‎태양의 궤적이 점점 ‎북반구 깊숙이 들어옴에 따라

Mentre il sole si inoltra nell'emisfero boreale,

‎전 세계적으로 기후 조건이 ‎갈수록 불안정해짐에 따라

Con condizioni climatiche sempre più imprevedibili in tutto il mondo

‎아메리카 대륙 서해안을 따라 ‎5,000km를 이동하는 중이죠

Una migrazione di 5.000 chilometri sulla costa americana occidentale.

또 해안을 따라 먹을 만한 게 있을지도 모릅니다

e risorse alimentari parallelamente alla riva.

이런 갱도를 따라 이동할 때 길을 잃으면 곤란하죠

Quando ti sposti in gallerie come queste, perderti non è divertente.

그리고 가끔은 그 의견에 따라 결정을 바꾸기도 했죠.

A volte ho fatto dei cambiamenti basati su quello che avevo sentito,

하지만 지금은 계속 이 길을 따라 걸어야만 해요.

ma devo continuare a camminare verso il futuro."

여러분이 내린 결정에 따라, 세상의 모습이 바뀌어 갑니다.

le decisione che prendete decideranno la forma del mondo in cui giocherete.

창문에 내장된 소프트웨어가 어떻게 내 기분을 읽어내느냐에 따라 다를까?

Dipende dal software della finestra che interagisce con il vostro umore?

'집에서 따라 하지 마세요' 문구를 써야 한다면 바로 지금입니다

Se c'è un momento per dire "non provateci a casa", è proprio questo.

그 수치가 시간에 따라 나아진다면 진보했다고 판단할 수 있죠.

Se sono migliorate nel tempo, questo, ritengo, sia progresso.

‎반면 남쪽이나 북쪽으로 가면 ‎밤낮의 균형이 ‎계절에 따라 변화하죠

Ma, andando a nord o a sud, l'equilibrio varia in base alle stagioni.

하지만 이 헬리콥터를 타고 물이 대양으로 향하는 방향을 따라

ma mentre questo elicottero viaggia verso la costa,

러시아군이 철수함에 따라 프리앙의 보병대는 세묘놉스카야 마을로 밀고 들어왔다.

Quando i russi si ritirarono, la fanteria di Friant si fece strada nel villaggio di Semënovskaya.

‎만반의 준비를 해야 합니다 ‎본능에 따라 ‎빠릿빠릿 움직여야 하죠

E devo essere preparato a ogni evenienza. Non posso distrarmi. Deve essere istintivo.

그냥 우리가 어느 정치적 스펙트럼에 속해 있는지에 따라 판단되고 있어요.

ma semplicemente a quali sono le nostre tendenze politiche.

왜냐하면 우리가 자신의 내면세계를 어떻게 대하느냐에 따라 모든 것이 달라지거든요.

Perché il modo in cui affrontiamo il nostro mondo interiore guida tutto.

‎어둠이 모습을 감춰 주지만 ‎발걸음 소리가 ‎해빙을 따라 울려 퍼집니다

L'oscurità le offre copertura, ma i passi risuonano sul mare di ghiaccio.

음악을 따라 가면서 그 안에 소절이 들어 있는지 보도록 하죠.

e proveremo a seguirli insieme e vedremo se c'è una frase

아마 여러분은 예전 저장고 흔적을 따라 보고 걷게 되실 겁니다.

si è costretti ad attraversare i resti del magazzino

이야기가 어디로 흘러갈지는 누구 한 사람의 생각에 따라 정해지는게 아닙니다.

nessuno controlla dove la storia vi porterà.

아마도 비가 내릴 때 협곡을 따라 흘러내린 물이 여기 모인 거겠죠

Immagina quando piove, tutta quell'acqua che viene incanalata e si raccoglie qui.

얼음과 녹은 물은 이 협곡을 따라 그린랜드 너머 바다로 흘러 갔습니다.

che incanalano ghiaccio e acqua dalla Groenlandia verso l'oceano.