Translation of "残念ですが" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "残念ですが" in a sentence and their turkish translations:

残念ですが、できません。

Maalesef yapamam.

残念ですが、私には先約があります。

Üzgünüm önceki randevum var.

残念ですが、君と一緒にいけません。

Üzgünüm seninle birlikte gidemem.

でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。

Fakat büyük olasılıkla sonuncu olacağım, bu acınacak bir durum.

残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。

Üzgünüm, bu gece çalışmak zorundayım.

「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」

"Makale hazır mı?" "Hayır, üzgünüm. Henüz yazmayı bitirmedim."

- 残念ですが、君と一緒にいけません。
- ごめんなさい、付き添えないの。

Üzgünüm fakat seninle gidemem.

- 残念ながら、冗談ではないんです。
- 残念ですがありません。
- 残念だけど、そうは思えない。
- 間に合わないんじゃないだろうか。

Korkarım ki öyle değil.

- 残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
- 残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。

Biz, başvurunuzun kabul edilmediğini üzülerek bildiririz.

- 残念ですが。
- 気の毒ですね。
- それは大変だねえ・・・。
- それは困ったね。
- それはいけませんね。
- お気の毒に。
- それは残念だね。
- それは残念だよ。

- Bu çok kötü.
- Ne yazık!
- Vah vah!

More Words: