Translation of "分かりません。" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "分かりません。" in a sentence and their turkish translations:

- 私はまだ分かりません。
- まだ分かりません。

- Ben henüz bilmiyorum.
- Hâlâ bilmiyorum.

分かりません。

Anlamadım.

私には分かりません。

Onu tanımıyorum.

ドイツ語は分かりません。

Almancayı anlamıyorum.

本当に、分かりません。

Gerçekten bilmiyorum.

ベルベル語は分かりません。

Berberice bilmiyorum.

日本語は分かりません。

Japonca bilmiyorum.

それは分かりませんがー

orasını bilemiyorum...

- 分かりません。
- 分からない。

Anlamıyorum.

時間があるか分かりません。

Zamanım olup olmadığını bilmiyorum.

「何故?」「何故だか、分かりません」

"Neden?" "Neden olduğunu bilmiyorum."

質問の意味が分かりません。

Sorunun ne demek istediğini anlamadım.

ボンネットの下のことは分かりません

ama kaputun altında neler dönüyor bilmezsiniz ya öyle bir şey.

この文の意味が分かりません。

Bu cümleyi anlamadım.

彼がいつ来るか分かりません。

Onun ne zaman geliyor olduğunu bilmiyorum.

母がいつ戻るかは分かりません。

Annemin ne zaman döneceğini bilmiyorum.

トムはパソコンの使い方が分かりません。

Tom bilgisayarın nasıl çalıştığını bilmez.

画像のアップロードの仕方が分かりません。

Bir resmin nasıl yükleneceğini bilmiyorum.

明日晴れるかどうか分かりません。

Yarın havanın iyi olup olmayacağını bilmiyorum.

申し訳ありませんが、分かりません。

Üzgünüm, bir fikrim yok.

何と言ったら良いか分かりません。

Ne söylemem gerektiğini bilmiyorum.

私はオランダ語分かりませ ん。難しいです。

Hollandaca anlamıyorum. O zordur.

何が分からないのか分かりません。

Neyi bilmediğimi bilmiyorum.

これがどういう意味か分かりません。

Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum.

人生ってどう変わるか分かりませんよ

Hayat inişli çıkışlı.

彼がここへいつ来るかは分かりません。

Onun buraya ne zaman geleceğini bilmiyorum.

誰が一番に着くか私には分かりません。

İlk olarak kimin geleceğini söyleyemem.

トムがいつ出発するのかよく分かりません。

Tom'un ne zaman terk edeceğinden emin değilim.

彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。

Onun ne zaman geri geleceğini bilmiyorum.

どのように起きたかは 今でも分かりません

Bu nasıl oldu bilmiyorum.

何とお礼を申しあげてよいか分かりません。

Sana çok fazla teşekkür edemem.

どこが間違っているのかよく分かりません。

Neyin yanlış olduğundan emin değilim.

- 全く理解してません。
- さっぱり分かりません。

Hiç anlamıyorum.

パーティーに行ってよいかどうか私には分かりません。

Partiye gidip gitmeyeceğimi bilmiyorum.

彼がドアをロックしたかどうか私には分かりません。

Kapıyı kilitleyip kilitlemediğini bilmiyorum.

- 知らない。
- 知りません。
- 分かりません。
- 分からんよ。

Bilmiyorum.

私は、その結果についてまったく分かりません。

Bu sonuçtan hiçbir şey anlamıyorum.

トムはマリーが早く出た理由を分かりませんでした。

Tom'un Mary'nin niçin erken gittiğine dair hiçbir fikri yoktu.

それはよく分かりません。場合によるでしょうね。

Onun hakkında emin değilim. Duruma göre değişir.

私は分かりません。トムに聞いてみたらどうですか?

Bilmiyorum. Niçin Tom'a sormuyorsun?

この診断が意味することが 分かりませんでしたが

Bu öngörünün ne anlama geldiğini kavrayamıyordum.

- 私は英語がわかりません。
- 私は英語が分かりません。

İngilizceyi anlamıyorum.

姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。

Ablam bana bir iPhone verdi ama onu nasıl kullanacağımı bilmiyorum.

私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。

Gerçekten bulutlu gökyüzü gibi miyim. Neden? Ben bile bilmiyorum.

「フェミニスト」と言う言葉の意味が はっきり分かりませんでしたが

"Feminist" kelimesinin anlamını tam olarak bilmiyordum

私は耳が聞こえません 普段は聴者の話が分かりません

İşitme engelliyim ve duyabilen insanları anlamıyorum,

あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。

Tercihinizi bilmiyorum, bu yüzden lütfen buyurun.

若い頃 余命がどのくらいあるのか 分かりませんでしたが

Gençken ne kadar yaşayacağını bilmesinin hiçbir yolu yoktu.

それは分かりませんが やらずして治ることはありません

Bilmiyorum ama eğer denemezsek bulamayacağımız kesin.

彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。

Benden ne kadar bağış beklediklerinden emin değilim.

- 彼がいつ来るか分かりません。
- 彼がいつ来るのか知らないんです。

Onun ne zaman geleceğini bilmiyorum.

- 払えるかどうか分からないざます。
- 払えるかどうか分かりませんわ。

Ona gücümün yetebileceğinden emin değilim.

彼は英語とドイツ語しか話せません。そして私はそのどちらも分かりません。

O, sadece İngilizce ve Almanca konuşur, onlardan hiçbirini anlamam.

- 私は何を勉強すべきか分かりません。
- 何を勉強したらいいか分かんないよ。

Ne çalışacağımı bilmiyorum.

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 私は言葉に詰まった。
- 私は言葉を失った。

- Kelimeler konusunda ne yapacağımı bilmiyorum.
- Ne diyeceğimi bilemiyorum.
- Söyleyecek söz bulamıyorum.

- 彼が言おうとすることは私にはわからない。
- 彼が何を言いたいのか私には分かりません。

- Onun ne demek istediğini anlayamıyorum.
- Onun ne söylemeye çalıştığını anlayamıyorum.

- 彼が言わんとすることは僕には理解できない。
- 彼が何を言いたいのか私には分かりません。

Ne söylemeye çalıştığını anlayamıyorum.

- トムがそれをした理由は私には分かりません。
- トムがどうしてそうしたのか俺には分からない。

Tom'un onu neden yaptığını bilmiyorum.

- 君の言っていることはよくわからない。
- あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。

Seni takip etmiyorum.

話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。

Benim için biraz çok hızlı konuşuyorsun. Biraz daha yavaş konuşur musun?

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 私は言葉に詰まった。
- 私は言葉を失った。
- それは言語道断だ。

- Ne desem boş.
- Ne desek boş.

- この単語の意味がわからないのですが。
- この単語がわからないのですが。
- この単語が分かりません。

- Ben bu kelimeyi anlamıyorum.
- Bu kelimeyi anlamıyorum.

- 私は何が欲しいか分かりません。
- 自分が欲しいものが分かんないよ。
- 何が欲しいのか分かんないよ。

Ne istediğimi bilmiyorum.

- 明日雨が降るかどうか知らない。
- 明日雨が降るかどうかわからない。
- 明日雨が降るかどうか、私には分かりません。

Yarın yağmur yağıp yağmayacağını bilmiyorum.

- 私は音楽のことは分かりません。
- 私は音楽が分からない。
- 私は音楽を聞き分かる力がない。
- 私は音楽に関しては門外漢だ。

Müzik kulağım yok.

- 私は何と言ってよいのか分かりませんでした。
- 私は何といってよいのか解りませんでした。
- 何と言っていいかわからなかった。

Ne söyleyeceğimi tam olarak bilmiyordum.

- 知らない。
- さあね。
- 分からないよ。
- 知りません。
- 知らないわ。
- 私は知りません。
- 私は知らない。
- 俺は知らないよ。
- 分かりません。
- 分からない。

- Bilmiyorum.
- Bilmem.

- 知らない。
- 分からないよ。
- 知りません。
- 私は知りません。
- 私は知らない。
- 俺は知らないよ。
- 分かりません。
- 分からない。
- わかりません。
- 存じません。

Bilmiyorum.

- 知らない。
- さあね。
- 分からないよ。
- 知りません。
- 知らないわ。
- 私は知りません。
- 私は知らない。
- 俺は知らないよ。
- 分かりません。
- 分からない。
- わかりません。
- 存じません。

- Bilmiyorum.
- Ben bilmiyorum.
- Bilmem.

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 何を言ったら良いかわからない。
- 何を言えばよいのか分からない。
- なんて謝ったらいいかなあ。
- 何て言えばいいか分からないよ。

Ne söyleyeceğimi bilmiyorum.

- 彼がいつ来るのかはっきりしない。
- 私は彼がいつ来たかはっきりとは知らない。
- 彼がいつくるのかははっきりと知らない。
- 彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。

Ben onun ne zaman geleceğini kesin olarak bilmiyorum.

- 私はあなたにお礼の申しようがない。
- 君にはいくら感謝してもしきれない。
- 感謝のしようもありません。
- 感謝のしようもございません。
- 何とお礼を申しあげてよいか分かりません。
- どんなに感謝しても十分とはいえません。
- お礼の申し上げ様もございません。
- お礼の申し上げようもない。
- お礼の申し上げようもございません。
- お礼の申しようもありません。
- いくらお礼を言っても言い切れない。
- あなたには感謝してもしたりない。
- あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
- あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
- あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。

- Sana yeterince teşekkür edemem.
- Ben yeterince teşekkür edemiyorum.
- Size yeterince teşekkür edemiyorum.

More Words: