Translation of "どうする?" in Turkish

0.026 sec.

Examples of using "どうする?" in a sentence and their turkish translations:

どうする?

Ne düşünüyorsunuz?

どうする? よし

Peki kararınız ne olacak? Tamam.

ではどうするか?

Ne yapıyoruz peki?

死んだらどうする?!

Sen ölürsen ben ne yaparım?!

どうするつもりなんだ?

O konuda ne yapacaksın?

週末はどうするんだい。

Bu hafta sonu ne yapacaksın?

私が断ったらどうする?

Ya hayır dersem ne olacak?

トムが勝ったらどうする?

Ya Tom kazanırsa?

- 卒業したらどうするつもりですか。
- 卒業後はどうするつもりなの?

Mezuniyetten sonra ne yapacaksın?

どうする? 泥か枝か 決めて

Ne düşünüyorsunuz? Çamur mu, dal mı? Karar sizin.

お正月休みはどうするの?

Yeni yıl tatilinde ne yapmayı planlıyorsun?

きみが決めてくれ どうする?

Her türlü bir karar vermeliyiz. Neyi seçeceksiniz?

どうする? このほら穴を使う?

Peki, ne yapacağız? Mağaranın içine mi girelim,

漏れたらどうするんだろう?

Ya sızdırırsa?

- もしそれが本当なら君ならどうするか。
- もしそれが本当なら、君はどうするか。
- それが本当だとして、お前ならどうする?

Gerçek olsa, ne yaparsın?

でもかなりの労力だ どうする?

Ama bunu yapmak için çok çaba harcamak gerek. Ne yapacağız peki?

それをどうするつもりですか。

Onunla ne yapacaksın?

どうするかは君が決めたまえ。

Ne yapacağına karar verirsin.

もし私が浮気したらどうする?

Ben sadakatsiz olsam ne yaparsın?

でも、来なかったらどうするの。

Ama o gelmezse ne yapacaksın?

僕が「嫌だ」と言ったらどうする。

Peki ya "hayır" dersem?

学校を出たあと、どうするつもり?

Okuldan ayrıldıktan sonra ne yapacaksın.

- 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
- 君が僕の立場にあったら、どうするかね。
- 君が僕の立場だったら、どうするかね。
- 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
- あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
- もし私の立場なら、君はどうする?

- Benim yerimde olsaydın ne yapardın?
- Yerimde olsan ne yaparsın?

どうする? 残がいのほうへ進んでく?

Ne yapacağız? O yöndeki enkazın izinden mi gideceğiz?

トムだったらこういうときどうする?

Böyle bir durumda ne yapardın, Tom?

うん、まだどうするか決めてないんだ。

Oh, ben henüz ne yapacağıma karar vermedim.

もし彼が来なかったら、君どうするの?

Eğer gelmezse, o zaman ne yapacaksın?

どうするかはまだ決まっていません。

Ne yapacağıma karar vermedim.

どうする? 思弁的に捜すか 体系的に捜す?

Peki, ne yapacağız? Spekülatif mi iz süreceğiz yoksa sistematik mi?

もし宇宙人と出会ったらどうするかね。

Başka gezegenden bir insan görsen ne yapardın?

そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。

Sen oradayken geçimini neyle sağlayacaksın?

もしそれが本当なら君ならどうするか。

Doğru olsa, ne yaparsın?

他の惑星の人に出会ったら、どうするか?

Başka bir gezegenden biriyle karşılaşsanız ne yaparsınız?

- もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。
- もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。
- もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。

On milyon yeniniz olsa ne yaparsınız?

もし誰かが私たちのを見てたらどうする?

Ya biri bizi görürse.

君が僕の場合だったらどうするつもりだい。

Benim yerimde ne yapardın?

- もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
- もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。

Son treni kaçırdığımızı farz et, ne yapmalıyız?

かりに100万円もらったら、それをどうするかね。

Bir milyon yenin olsaydı onunla ne yapardın?

君が演説をして誰も来なかったらどうするの?

Bir konuşma yapsan ve hiç kimse gelmese ne olur?

その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。

Toprakla ne yapılacağı hakkında bir tartışma çıktı.

この世にお茶がなかったならばどうするだろう。

Dünya çaysız ne yapardı?

あなたの初めての給料をどうするつもりですか。

İlk maaşın ile ne yapacaksın?

例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。

On bin doların olsa ne yaparsın?

屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。

Bu çatı eğimi hakkında ne yapacağına karar vermek çok önemlidir.

トムはメアリーに話せなかった。どうすることもできなかった。

Tom Mary ile konuşamadı ve bunun hakkında yapabileceği bir şey yoktu.

もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。

On milyon yeniniz olsa ne yaparsınız?

私たちのような資源を持っていない国は どうするのでしょうか?

Peki bizim sahip olduğumuz kaynaklara sahip olmayanlar?

その気がなければ、はたからはどうすることもできないとよく言うだろうね。

Eğer öğrenmek istemiyorsa, ona öğretemeyiz.

君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。

Ben çalışmak için dışarı gitmene itiraz etmiyorum fakat çocuklara kim bakacak.

- 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
- あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。

Varsayalım ki on bin doların olsa ne yaparsın?

- 君は一体何を言おうとしているのか。
- 何をなさるつもりですか。
- なにが言いたいのですか。
- どうするつもりなのか。

- Ne demek istiyorsun?
- Nereye varmaya çalışıyorsun?

- 何してるの?
- 君はどうするの?
- 何をしているの。
- 何しているのですか。
- 何をしていますか。
- 何やってんだか。
- 何やってんの?
- 何してんの?
- 何やってるの?
- 何するの?

Ne yapıyorsun?

More Words: