Examples of using "どうした?" in a sentence and their turkish translations:
Allah aşkına sorun nedir?
Ne?
Floyd, sorun nedir?
Ne haber, evlat?
Ne haber, Mike?
"Ne oldu?" "Anahtarım yok."
Cüzdanımla ne yaptın?
Bacaklarının üzerindeki o çürükleri nasıl aldın?
Sesin tuhaf. Ne oldu?
Arabanla ne yaptın?
- Ona ne oldu?
- Onun neyi var?
Bütün bu rahatsızlık ne hakkında?
Ne oldu, Tom? Ağlıyor musun?
- Sorun ne?
- Sorun nedir?
Solgun görünüyorsun. Neyin var?
Gözlüğümü ne yaptın?
Hayrola, ne oldu?
Ne oldu? Solgun görünüyorsun.
- Bana inanman için ne yapmam gerekiyor?
- Seni bana inandırmak için ne yapmam gerekiyor?
- Seni bana inandırmak için ne yapmak zorundayım?
Ne yapmam gerektiğini düşünüyorsun?
Motoru nasıl çalıştırabilirim?
Ne?
"Ne oldu?" "Araba bozuldu."
Ne yapmak istersiniz, eve gitmek ister misiniz?
Üzgünüm fakat henüz mümkün değil.
"Ne oldu?" "Hoparlörler iyi çalışmıyor."
Neyiniz var, Jane? İyi hissetmiyor gibi görünüyorsunuz.
Bunu nasıl yapabilirsiniz?
İngiliz mallarını nasıl alabiliriz?
Kahvaltı ne zaman ve nerede servis edilmektedir?
Biz ne yapacağımız hakkında konuşmak zorundayız.
Tüm bu patırtı ne hakkında?
Nasıl geri öderim?
Bana ne olduğunu sordu.
Ne yapacağımı bilmiyordum.
Sen benim pantolonumu ne yaptın?
Lütfen bana daha sonra ne yapacağımı söyle.
Nasıl zengin olabilirim?
"Sorun ne?" "Anahtarlarımı bulamıyorum." "Hangilerini?" "Benim bisiklet anahtarlarını."
Hey, yüzüğün nerede?
Peki bu kalıplaşmışlığı bozarak
Onun hırsızlığı hakkında ne yapacağımı bilmiyorum.
O bana solgun göründüğümü söyledi ve sorunun ne olduğunu sordu.
Törelerinize ne oldu?
Bu gürültü de neyin nesi?
Benim dolma kalem ile ne yaptın? Bir dakika önce buradaydı.
Bir cümleyi nasıl silebilirim?
Üniversiteyi bitirdikten sonra ne yapmak istiyorsun?
Ne yapacağımı hiç bilmiyorum.
Buradan hayvanat bahçesine nasıl gidebilirim?
Dolma kalemimi ne yaptın?
Dünyada nasıl fark yaratabiliriz?
Ben yerimde ne yapacağını düşünmeni istiyorum.
Diyelim ki yağmur yağdı, ne yapacağız?
Lütfen onunla nasıl temas edebileceğimi söyle.
Uykusuzlukla nasıl başa çıkacağımı bana söyle.
Japon balığım hasta görünüyor. Neyi olduğunu merak ediyorum.
Neler oluyor?
Birkaç dakika önce buraya koyduğum kitaba ne oldu?
O zaman ne yaptın?
İş ve kişisel yaşam arasında bir dengeye nasıl ulaşabiliriz?
Bir sürü yılan yıldızı istilaya geliyor. Ne yapacağından, nasıl başa çıkacağından emin değil gibi.
Onu kız kardeşinden uzaklaştıran ne?
O dağınıklık hakkında ne yapacağımı bilmiyorum.
O halde şans rüzgarlarını nasıl yakalayacaksınız?
Sınavda başarısız olsaydı, ne yapardı?
Fazla yiyeceği ne yapacağını bilmiyordu.
- Sana beni aratan neden nedir?
- Bana telefon etme sebebin ne?
Ne yapacağını bilmediği için, sessiz kaldı.
Ona ne olduğunu merak ediyorum. Bugünlerde sözünden dönmeye devam ediyor.
Lütfen söyle bana, bu durumda ne yapmalıyım.
Peki ya siz benim avantajlarıma sahip değilseniz?
Hayatı öldürmeden ölümü nasıl yeniyorsunuz?
Bu konuda ne yapacağımız hakkında uzun bir tartışma yaptık.
Böyle bir hatayı nasıl yapmış olabileceğimi anlayamıyorum.
O günleri nasıl unutabilirim?
O olmazsa, çaresiz kalırım.
Zavallı çocuk ne yapacağını bilmiyordu.
Onun benimle daha fazla zaman geçirmesi için onu nasıl ikna edebileceğimi düşünüyorsun?
hayatımın diğer alanlarını kontrolüm dışında görüyordum.
"Ne oldu Tom?" Mary'ye sütyen bedenini sorduğumda, o bana sapık dedi." "Ne bekliyorsun?"
Ders kitaplarını nereden alırız?
Sana ne oldu? Solgun görünüyorsun.
- Böylesine büyük miktarda parayı nasıl aldın?
- Böyle büyük meblağda bir parayı nasıl aldın?
Savaşı nasıl ortadan kaldıracağız ?
Ne oldu?
Kendi kendime "Ne yapmalıyım?" dedim.
Sorunun ne olduğunu bana söylemedi.
Ne yapacağımı bilmez haldeydim.
Gelecekte ne yapacağını şaşırdım.
Böyle bir soruna değinmeden, ne yapacaklarını bilmiyorlar.
Ne yapacağıma dair en ufak bir fikrim yok.
Daha önce o durumda yakalandığım için ne yapacağımı tam olarak biliyordum.
Sorun nedir? Yardım edebilir miyim?
Ne yapmalıyım?