Examples of using "いいですね" in a sentence and their turkish translations:
Pekâlâ.
NHH: Harika.
Onun iyi olacağını umuyorum.
İnşallah çabuk iyileşirsin.
- Gömleğini beğeniyorum.
- Gömleğinizi beğeniyorum.
Hoş bir gün, değil mi?
Umarım ödülü kazanmayı başarırsınız.
Yarın hava açarsa iyi olur.
- Gelecek yıl tekrar görüşmek ümidiyle.
- Gelecek yıl tekrar görüşmeyi ümit ediyorum.
Sorun yok. Harika. Tamam.
Öyleyse acele etsek iyi olur.
Biz size yardım ederiz, tamam mı?
O, çok güzel, değil mi?
Bir ara tekrar birbirimizi göreceğimizi umuyorum.
Bu benim erkek kardeşim. Yakışıklı, değil mi?
Ben havanın bu şekilde kalacağını umuyorum.
Yağı kesip çıkarsan iyi olur.
Bu noktaları kontrol etseniz iyi olur.
Umarım yağmura yakalanmayız.
"Yürüyüşe ne dersin?" "Neden olmasın? Mutlu olurum"
Annenin yakında iyileşeceğini umuyorum.
Nanako gerçekten de hoş, değil mi?
- Ben güvenli bir yerde olduğunu umuyorum.
- Umarım güvenli bir yerdesindir.
İnşallah planın işe yarar.
Sana başarılar diliyorum.
Sana gerçeği söylesem iyi olur.
Umarım annen yakında yeniden sağlığına kavuşacaktır.
Umarım tekrar birlikte olabiliriz. Evet, bunu dört gözle bekleyeceğim.
İngilizce konuşmamız muhtemelen iyi bir fikir, bu yüzden o anlayabilecek.
- Tedavi için hastanede kalmalısın.
- Tedavi için hastanede kalmak zorundasın.
- Tedavi için hastanede kalman gerek.
Hâlâ yapacak bir sürü iş var, bu yüzden sıkılmayacağım.
İnşallah o yakında iyileşir.
Yakında iyileşeceğini umuyorum.
Onun yakında iyileşeceğini umuyorum.
Dileğinin gerçekleşeceğini umuyorum.
Sizi görmeyi umuyorum.
- İnşallah yakında iyileşirsin.
- Yakında iyileşeceğini umuyorum.
Bu ceketi beğeniyorum. Onu deneyebilir miyim?
Birkaç dakika onu yalnız bıraksak iyi olur.