Translation of "馬鹿な!" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "馬鹿な!" in a sentence and their spanish translations:

馬鹿な!

- ¡No mames!
- ¡Absurdo!

そんな馬鹿な。

Es una locura.

- 馬鹿な真似はするな。
- 馬鹿なまねをするのはよしなさい。
- 馬鹿なまねはよしなさい。

Deja de hacer el ridículo.

おい、馬鹿な真似はよせ。

¡Oye! No seas tonto.

彼はなんて馬鹿なヤツだよ!

¡Que estúpido es él!

馬鹿な質問でごめんなさい。

Perdone la pregunta estúpida.

なんという馬鹿なことだろう。

- ¡Qué bobería!
- ¡Qué bobada!

その少年は馬鹿なまねをした。

El chico hizo el ridículo.

馬鹿なまねするんじゃないよ。

Vamos, no seas tonto.

- 馬鹿なことを言うな。
- バカ言うな。

No seas estúpido.

なんでそんな馬鹿なことしたの?

¿Por qué has hecho semejante estupidez?

- 馬鹿なことを言うな。
- ふざけるな

- No seas tonto.
- No seas boludo.

どうしてそんな馬鹿な事を言ったの?

¿Por qué dijiste semejante estupidez?

そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。

Es inútil discutir con un tipo tan idiota.

こんな馬鹿なことは言ったことが無い。

- Es la cosa más estúpida que he dicho nunca.
- Es la cosa más estúpida que he dicho hasta ahora.

そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。

¿Cómo puedes decir semejante tontería?

どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの?

¿Por qué has dicho esa estupidez?

彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。

- No puede haber dicho tal estupidez.
- No puede haber dicho algo tan estúpido.
- No puede haber dicho tamaña estupidez.

ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。

Nancy no es tan tonta como para casarse con Jack.

- トムは馬鹿げた質問をした。
- トムは馬鹿な質問をした。

Tom hizo una pregunta estúpida.

こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。

Fue una tontería de su parte hacer tal cosa.

- 無茶なことをするな。
- 馬鹿なことをしないでください。

No haga el ridículo.

ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。

Hoy estoy copado de ideas locas.

彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。

No seas tan tonto como para ir con él.

メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。

Tom piensa que puede confiar en que Mary no haga nada estúpido.

彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。

Él no fue lo suficientemente tonto para contar esa historia antes que ella.

そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。

Deben estar locos para creer semejante sinsentido.

- 君はもっと分別をもちなさい。
- お前は馬鹿なことするような子じゃないよな。

Deberías saberlo mejor.

なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。

Debemos encontrarlo antes de que cometa una estupidez.

- 馬鹿な!
- まさか!
- 嘘!
- あり得ねぇー。
- ウソだろ!
- あるわけがない。
- とんでもない!
- とんでもございません!
- とんでもありません!

- ¡No puede ser!
- De ninguna manera.
- ¡Imposible!
- ¡Claro que no!
- ¡De ningún modo!
- ¡De eso nada!
- ¡Ni cagando!
- ¡Mangos!
- ¡Minga!
- ¡Ni en pedo!

More Words: