Translation of "誰にも" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "誰にも" in a sentence and their spanish translations:

- 誰にも言わないよ。
- 誰にも話さないよ。

No se lo diré a nadie.

誰にも言うなよ。

No le cuentes a nadie.

- これ誰にもらったの?
- これ誰にもらったんですか?

¿Quién te dio esto?

誰にも言ってない。

No le conté a nadie.

誰にも分からない。

Nadie sabe.

誰にも話さないよ。

No se lo contaré a nadie.

- このことは誰にも言うな。
- このことは誰にも言わないでね。
- このことは誰にも言わないでよ。

No le cuentes de esto a nadie.

誰にもみられるなよ。

No dejes que nadie te vea.

誰にも分からないよ。

Nadie sabrá.

それ誰にもらったの?

- ¿De quién recibiste eso?
- ¿Quién te dio eso?

- 未来は誰にも分からない。
- 未来のことは誰にも分からない。

Nadie conoce el futuro.

- このことは誰にも言うな。
- このことは誰にも言わないでね。

- No se lo digas a nadie.
- No le digas esto a nadie.

誰にも診断できません

Nadie podía decírmelo.

彼は誰にも会わなかった。

- No vio a nadie.
- No ha visto a nadie.

誰にも相談せずにやった。

Hice eso sin pedirle consejo a nadie.

誰にも一言も言わないで。

No le digas nada a nadie.

このことは誰にも言うな。

- No se lo digas a nadie.
- No le digas esto a nadie.

それは誰にも分からない。

- Nadie lo sabe.
- Nadie sabe.

- 僕たちの計画を誰にもしゃべるなよ。
- われわれの計画を誰にも言うな。

- No le cuentes nuestro plan a nadie.
- No le menciones nuestros planes a nadie.

上層部の誰にも相談せずに

en el que, sin discutirlo con ninguno de los ejecutivos,

テニスでは、アンは誰にも劣らない。

Ann no tiene rival en el tenis.

今日は誰にも会いたくない。

Hoy no quiero ver a nadie.

誰にも言わないでください。

No se lo digas a nadie, por favor.

誰にも自分を守る権利がある。

Todos tienen derecho a defenderse.

誰にも俺のことはわからない。

Nadie me entiende.

これは誰にも触ってほしくない。

No quiero que nadie toque esto.

誰にも言うなって言ったじゃん。

Te dije que no se lo dijeras a nadie.

彼女はクラスの誰にも劣らず頭がよい。

Ella es tan lista como cualquiera en su clase.

私はこの辞書を誰にも渡せません。

No le puedo dar este diccionario a nadie.

この事は誰にも言わないで欲しい。

No quiero que le cuentes esto a nadie.

何が起こるか誰にも予測できない。

Nadie puede prever lo que ocurrirá.

心配しないで。誰にも言わないから。

No te preocupes. No se lo diré a nadie.

僕たちの計画を誰にもしゃべるなよ。

No le cuentes nuestro plan a nadie.

彼は誰にも言わないと私に約束した。

Él me prometió no decírselo a nadie.

誰にも迷惑をかけないようにします。

Intento no molestar a nadie.

このことは決して誰にも言いません。

No se lo contaré nunca a nadie.

泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。

Llorar no sirve de nada. Nadie te va a oír.

誰にも言わないでって言ったじゃん。

Te dije que no le contaras eso a nadie.

実際に何が起こるか誰にも分からない。

Nadie sabe en realidad qué va a suceder.

彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。

Ha salido de la habitación sin que nadie se diera cuenta.

料理のことであれば、誰にも負けないよ。

Si se trata de cocinar, nadie me puede superar.

彼はそれを誰にも言わないと約束した。

Él prometió no decirle eso a nadie.

誰にも外国語を習うべきだと思います。

Opino que todo el mundo debería estudiar un idioma extranjero.

誰にも その方法を教えられていないのに

sin que nadie les enseñe a hacerlo.

いつ地震が起こるかは誰にもわからない。

Nadie sabe cuándo ocurrirá el terremoto.

その殺人の動機は誰にもないようだった。

Nadie parecía tener un motivo para el asesinato.

彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった。

Él no permitía a nadie entrometerse en sus asuntos privados.

どんなに泣き叫ぼうが 誰にも聞こえない

Gritas pero nadie oye tus chillidos,

- それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
- それは秘密です。誰にももらさないで下さい。

- Es un secreto; no se lo reveles a nadie.
- Es un secreto. No se lo digas a nadie.

英語に関する限りは、私は誰にも負けません。

En inglés nadie puede superarme.

音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。

- No le pide nada a nadie en su amor a la música.
- Él no se rinde ante nadie en el amor a la música.

誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。

Dale este ticket al primero que venga.

彼が彼女が好きかどうか誰にもわからない。

Nadie sabe si él la quiere o no.

- 誰にも分からないよ。
- 誰も知らないでしょう。

- Nadie sabrá.
- Nadie lo sabrá.

「うちの娘は速いですよ 誰にも負けません」とか

O, mi hija es la jugadora más rápida, nadie puede vencerla.

容易なはずです 他の誰にもわかりませんから

Debería ser fácil, nadie más lo sabrá.

ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。

- Holmes salió del dormitorio sin que nadie se diera cuenta.
- Holmes salió de la habitación sin que nadie se diera cuenta.

彼の名前はその国の誰にもよく知られている。

Su nombre es bien conocido por todos en el país.

私は今まで誰にもエルメスのスカーフをあげたことがない。

Nunca hasta ahora he regalado un pañuelo de Hermes a nadie.

なんて美しい絵画ですね。誰にもらいましたか。

¡Qué bonito es este dibujo! ¿Quién te lo ha dado?

なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。

Nadie sabe por qué rechaza mi ayuda.

- 理由は誰も分からない。
- 理由は誰にも分からない。

Nadie sabe por qué.

彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。

Él salió de la oficina sin decirle nada a nadie.

More Words: