Translation of "行こう" in Spanish

0.029 sec.

Examples of using "行こう" in a sentence and their spanish translations:

行こう

Y estamos listos.

どこへ行こう?どっちへ行こうか?

¿A dónde iremos? ¿A dónde iremos?

- 海岸に行こうよ。
- 海を見に行こう。

¡Vámonos a la playa!

よし 行こう

Bien. Aquí vamos.

行こう ほら

¡Sigamos! ¡Sigamos!

バスで行こう。

Pesquemos un bus.

車で行こう。

Vayamos en coche.

さあ行こう。

Ahora vámonos.

じゃあ行こう

Y estamos listos.

旅行に行こう。

Hagamos un viaje.

電車で行こう。

Vayamos en tren.

さあ行こう、ケン。

Vamos, Ken.

タクシーで行こうよ。

¡Tomemos un taxi!

川に行こうよ。

Vamos al río.

用意して― 行こう

Bien, preparemos todo... ...y marchemos.

よし 行こう 急げ

Bien. Lo haremos. ¡Aquí vamos!

一緒に行こうか?

¿Quieres que vaya contigo?

動物園に行こう。

- Vamos al zoo.
- Vamos al zoológico.
- Vámonos al zoológico.

- ビーチに行きましょう。
- 海岸に行こうよ。
- 海を見に行こう。

- Vamos a la playa.
- Vayamos a la playa.
- ¡Vámonos a la playa!

はって進む? 行こう

¿Listos para arrastrarse conmigo? ¡Vamos!

下りて右へ行こう

Vamos hacia abajo a la derecha.

ロープを結んで行こう

Bien, atemos esta cuerda y preparémonos.

そろそろ行こうか。

Ahora vámonos.

スキーに行こうと思う。

Creo que iré a esquiar.

明日フリーマーケットに行こうよ!

Vayamos mañana al mercadillo.

みんなで行こうよ。

- Vayamos todos juntos.
- Vayamos todos.

よさそう 次に行こう

Eso parece correcto, sigo.

行こう うまくいった

Bien, aquí vamos. Bueno, ¡funcionó!

一緒に釣りに行こう。

Ven a pescar conmigo.

今度はどこに行こう?

¿Dónde vamos después?

映画を見に行こうよ。

Vayamos a ver una película.

今夜はレストランに行こうよ。

¿Por qué no cenamos esta noche en un restaurante?

週末にハイキングに行こうよ。

Vayamos a hacer senderismo el fin de semana.

爽やかに行こうぜ‼︎

¡Ánimo!

- 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
- 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。

¿Por qué no te vienes con nosotros a la fiesta?

よし 行こう 静かに待て

Bien, intentemos. ¡Rápido, el águila se fue!

殻だらけだ よし 行こう

Y con mucha cáscara. Bien, sigamos.

水のトンネルだね? よし 行こう

¿Quieren explorar el túnel de agua? Bien, vendrán conmigo. Vamos.

あったかいとこ行こう。

Vayámonos a algún sitio cálido.

行こうよ 僕みたいな子供達が 送り込まれる場所を見に行こう」

Vamos, vayamos y veamos los lugares donde se lleva a los niños como yo".

- 彼はイギリスへ行こうと決心している。
- 彼はイギリスに行こうと決心している。

Está decidido a ir a Inglaterra.

これを集めて― 湖に行こう

Bien, tomaré varias de estas e iré al lago congelado.

風の吹くほう? よし 行こう

¿Quieren ir hacia la corriente? Bien, vamos, quédense a mi lado.

僕が彼を励ましに行こう。

Iré a animarle.

そこへ彼に会いに行こう。

Vayamos ahí a verle.

明かりがついた よし 行こう

y, así, tendré algo de luz. Bien, vamos.

じゃあ行こう ヘビ穴はワクワクする

Y estamos listos. Es emocionante bajar a un nido de víboras.

- 落ち着けよ。
- のんびり行こう。

- Cálmate.
- Tranquilízate.
- ¡Cálmate!
- Tranquilo.

外国に行こうと思っている。

Estoy pensando en ir al extranjero.

行こうにも行けそうにない。

No puedo ir aunque quiera.

さあ行こう、もう待てないよ。

¡Vamos! No puedo esperar más.

- 私は来年外国へ行こうと思います。
- 私は来年海外に行こうと思っている。

Estoy pensando en ir al extranjero el próximo año.

だから気をつけて行こう よし

Así que tenemos que ser cuidadosos con esto. Muy bien.

雨があがったら散歩に行こう。

Cuando la lluvia amaine, iremos a caminar.

どこへ行こうと同じ事ですよ。

Será lo mismo vayas donde vayas.

私は釣りに行こうと提案した。

Yo propuse que nos fuésemos a pescar.

- バスで行こう。
- バスで行きましょう。

- Vayamos en autobús.
- Vayamos en colectivo.

彼は外国へ行こうと決心した。

Decidió irse al extranjero.

私はヨーロッパへ行こうと思っている。

Estoy pensando en ir a Europa.

うーんいいなあ。そこへ行こう。

Hmm, es una buena idea. Vamos allí.

行こう 悪い選択じゃないといい

Allí vamos. Ojalá no haya sido una mala idea.

食事のあと浜辺へ散歩に行こう。

Demos un paseo por la playa después de comer.

もし天気がよければ、ピクニックに行こう。

Si el clima lo permite, vamos a hacer un picnic.

- タクシーで行こうよ。
- タクシーで行きませんか。

- Vamos en taxi, ¿vale?
- Vámonos en taxi, ¿Vamos?

彼女は大学へ行こうと決心した。

Ella quedó determinada en ir a la universidad.

彼はイギリスへ行こうと決心している。

Está decidido a ir a Inglaterra.

今日は非番なので海岸へ行こう。

Como hoy día tengo el día libre, vayamos a la costa.