Translation of "聞こえた?" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "聞こえた?" in a sentence and their spanish translations:

聞こえた? デーナ!

¿Oyeron eso? ¡Dana!

妙な音が聞こえた。

Oí un ruido extraño.

叫び声が聞こえた。

Oí un grito.

- 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
- 誰かの口笛が聞こえた。

Oí a alguien silbar.

突然悲鳴が聞こえた。

De repente oí un grito.

- ドアが閉めるのが聞こえた。
- ドアが閉まる音を聞いた。
- ドアが閉まるの聞こえた。
- ドアが閉まるのが聞こえた。

Oí cerrarse la puerta.

寝室で物音が聞こえた。

- Se oyó un sonido en el dormitorio.
- Oí un ruido en la habitación.

遠くに銃声が聞こえた。

Escuchó disparos a lo lejos.

ドアが閉まるの聞こえた。

Oí cerrarse la puerta.

誰かの口笛が聞こえた。

Oí a alguien silbar.

助けを呼ぶ声が聞こえた。

Oí un grito de auxilio.

突然外で銃声が聞こえた。

De repente escuchamos un disparo afuera.

ドアが閉まるのが聞こえた。

Oí cerrarse la puerta.

ガレージから変な音が聞こえた。

Oí un sonido extraño en la cochera.

昨夜犬の遠吠えが聞こえた。

Anoche oí ladridos a lo lejos.

彼が出ていく音が聞こえた。

Le oí salir.

- 彼が階段を降りていくのが聞こえた。
- 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。

Lo oí bajar por las escaleras.

- ドアが閉めるのが聞こえた。
- ドアが閉まる音を聞いた。
- ドアが閉まるのが聞こえた。

Oí cerrarse la puerta.

きしむ音が聞こえたが無事だ

Oí un extraño crujido, pero es normal.

彼が部屋を出る音が聞こえた。

Oí su ruido al salir de la habitación.

学校のベルが鳴るのが聞こえた。

Pude escuchar que sonó la campana de la escuela.

ドアの影から変な音が聞こえた。

Un sonido extraño se escuchó detrás de la puerta.

かみながら うなる声が 聞こえた

Lo podía oír mientras rugía y me mordía.

突然のおおきな雷鳴が聞こえた。

De repente oí un tronazo fuerte.

誰かが口笛を吹くのが聞こえた。

Oí a alguien silbar.

遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。

- Lo escuché tronar en la distancia.
- Escuché truenos en la lejanía.

彼女が歌っているのが聞こえた。

- La oí cantando.
- La he oído cantar.

- 犬が遠くで吠えているのが聞こえた。
- 遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。

Oí un perro ladrar a lo lejos.

‎次の瞬間 ‎彼女の心の声が聞こえた

Y pude sentir, de un momento a otro:

何かが地面に落ちる音が聞こえた。

Oí algo caerse al suelo.

私たちはドアの閉まる音が聞こえた。

Oímos la puerta cerrándose.

ちょっと、私が言ったこと、聞こえた?

Espera, ¿has escuchado lo que te he dicho?

犬が遠くで吠えているのが聞こえた。

Oí un perro ladrar a lo lejos.

彼には君の声が聞こえたはずがない。

Él no puede haberte oído.

彼が階段を降りていくのが聞こえた。

Lo oí bajar por las escaleras.

誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。

Oí a alguien decir mi nombre.

彼が下に降りてくる足音が聞こえた。

Lo oí bajando las escaleras.

うぐいすが鳴いているのが聞こえた。

Oí un ruiseñor japonés.

玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。

Escuché un golpe de la puerta delantera.

- 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
- 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。

Oí a alguien decir mi nombre en la multitud.

彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。

La oí sollozar en su habitación.

私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。

He oído gritar a alguien.

彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。

La oí llamando desde la cocina.

彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。

Lo escuché tatarear en la ducha.

トムが隣の部屋で笑っているのが聞こえた。

Escuché a Tom riendo en la habitación de al lado.

夜通しうちの犬が吠えているのが聞こえた。

Oímos a nuestro perro ladrar toda la noche.

誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。

Escuché a alguien llamar mi nombre.

私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。

Pudimos oír repicar las campanas de una iglesia cercana.

変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。

Él oyó un ruido extraño y saltó de la cama.

木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。

Escuchamos la caída del árbol con un estruendo.

誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。

Oí a alguien decir mi nombre en la multitud.

私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。

- Nosotros oímos el eco de nuestras voces desde el otro lado del valle.
- Nosotros oímos el eco de nuestras voces del otro lado del valle.

誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。

Me pareció oir a alguien golpeando la pared.

発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。

Deje su mensaje después de oír la señal.

2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。

Temprano por la mañana se pudo oír la alarma sonando en el segundo piso.

ホンプキンスさんはとても大声で話したので、2階にいても聞こえた。

El señor Hopkins habló tan alto que podía oírle desde el piso de arriba.

- 僕は叫び声を聞いた。
- 私は叫び声を聞いた。
- 叫び声が聞こえた。

Oí un grito.

- 彼女が歌っているのが聞こえた。
- 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。

La he oído cantar.

自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。

Oímos el ritmo de chirridos que iban y venían en el parque donde no se suponía que hubiese nadie más que nosotros.

- 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
- 子どもたちがそろって歌っている声が聞こえた。

Oí a los niños cantando juntos.

- 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
- 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
- 自分の名前を呼ばれるのが聞こえた。
- 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。

Oí cómo llamaban mi nombre.

More Words: