Translation of "明らかに" in Spanish

0.023 sec.

Examples of using "明らかに" in a sentence and their spanish translations:

明らかにトムの責任だ。

Claramente es responsabilidad de Tom.

明らかに君のミスだよ。

Evidentemente, es culpa tuya.

彼女は明らかに病気だ。

Es obvio que está enferma.

明らかに君の間違いだ。

Claramente tú estás equivocado.

彼は明らかに潔白である。

Él está fuera de sospecha.

「フィードバック」もまた明らかに重要です

Los comentarios son también bastante importantes.

彼は明らかに困惑していた。

- Se notaba que estaba avergonzado.
- Era evidente que estaba avergonzado.

明らかに彼は間違っている。

Obviamente, él está equivocado.

‎驚きの生態が明らかになった

Empecé a ver cosas extraordinarias.

明らかに、彼は嘘をついている。

- Él obviamente está mintiendo.
- Claramente el está mintiendo.

私は、事の真相を明らかにした。

Revelé la verdad sobre el asunto.

その全軌道を明らかにしました

para descubrir toda su órbita.

明らかに とても特殊な手法です

Claramente, es una herramienta muy especializada.

‎それが明らかに 月明かりの平原

Hasta ahora. LUZ DE LUNA

明らかに誰かが嘘をついている。

Obviamente alguien está mintiendo.

明らかに彼は答えを知っている。

Está claro que sabe la respuesta.

トムって明らかにお金持ちだった。

Tom obviamente era un hombre rico.

正しくないこと明らかにしました

no son cómo pensamos que eran.

明らかにこれが最も重要な点です。

Claramente, este es el punto más importante.

秘密はやがて明らかになるだろう。

El secreto se revelará a su debido tiempo.

彼女は明らかに40歳を超えている。

Ella seguro que pasa de los cuarenta.

私は明らかに病人ではありませんが

claramente yo ya no pertenecía al reino de los enfermos.

ビッキーは明らかに 問題を抱えていました

Vicky era sin dudas una niña con problemas.

明らかに彼はそのような人ではない。

Obviamente él no es esa clase de persona.

とうとう真実が我々に明らかにされた。

Al fin, la verdad nos fue revelada.

彼は自分の立場を明らかにしなかった。

No dejó clara su posición.

悲しいかな 明らかになってしまいました

son objetivamente falsos,

次のようなことが 明らかになっています

Resulta que cuando trabajamos frente a un ordenador,

明らかに急激に成長しようとしています

claramente están tratando de crecer rápidamente.

‎日が落ちると ‎街の広がりは明らかになる

Al anochecer, apreciamos cómo se apoderan las ciudades.

彼女は明らかにその結果に満足していた。

Ella claramente estaba satisfecha con los resultados.

彼の裁判で真実がついに明らかになった。

La verdad finalmente salió a la luz durante su juicio.

彼は本心をなかなか明らかにしなかった。

El estaba indeciso sobre revelar lo que realmente quería decir.

時は虚偽のみならず真実も明らかにする。

El tiempo revela la verdad como así también la falsedad.

明らかに、彼らは彼の富と地位を妬んでいる。

Obviamente, están celosos de su riqueza y posición social.

にランヌの明らかに孤立した軍団を見つけたとき

Cuando Bennigsen localizó el aparentemente aislado cuerpo de Lannes

彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。

Es obvio que no se interesa por nosotros.

‎夜の観察によって ‎新たな行動も明らかになった

Al explorar luego del anochecer, revelamos nuevos comportamientos también.

その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。

Los detalles del plan fueron revelados.

明らかに アスリートは動機づけられている必要があります

Bien, desde luego un atleta tiene que estar motivado.

この事実が明らかになることは なかったでしょう

si los sensores no hubiesen hecho el trabajo por nosotros.

彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。

Él dejó claro que quería casarse con ella.

彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。

Él me reveló que había estado en prisión.

天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。

Una faceta del genio es la habilidad para provocar escándalos.

病気の原因を明らかにすべく病院で診察を受けた。

Tomé un examen en el hospital para poder aclarar la causa de mi enfermedad.

念のためはっきりと 明らかにしておきたいのですが

Me gustaría dejar totalmente claro para dejar constancia,

その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。

El estudio dejó claro que fumar arruina nuestra salud.

明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。

Era evidente que él no etendió lo que yo había dicho.

ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。

Kate tiene una voz que claramente difiere de las de las otras chicas.

彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。

Dejó claro que él no tenía intención de convertirse en jugador profesional de fútbol.

それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。

Eso deja bastante claro cuáles son los sentimientos de él hacia ella.

そしてこれは近年のスポーツでは明らかに重要なことなのです

Y eso está muy presente en el deporte hoy en día.

- 火事の原因が明らかになった。
- 火事の原因は分かっていた。

- Se sabía la causa del incendio.
- La causa del fuego era conocida.

明らかに 生きることに苦しむ この女の子を助けるどころか

que evidentemente tenía problemas en su vida,

どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。

No importa qué tan buena sea una traducción, jamás estará al nivel de la obra original.

女性と男性の間には全く差がないことが 明らかになりました

no encontramos ninguna diferencia entre hombres y mujeres

明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。

El lago estaba rodeado por una cerca, aparentemente por motivos de seguridad.

海流を含めた特徴などと 関係があることが明らかになりました

se vinculan a corrientes oceánicas y otras características.

‎最先端のカメラが ‎明らかにしたのは‎― ‎なじみ深い動物の ‎知られざる姿

Las cámaras de vanguardia cambian la forma en que entendemos a algunas de las criaturas más emblemáticas de la Tierra

支援し たドイツの密輸業者、カール・シュルマイスターの経歴を明らかに したものです。彼の

convirtió en un agente doble francés y maestro de espías ... y ayudó a Napoleón a lograrlo. Algunas de sus

しかし、第六次対仏大同盟へのムラトのコミットメントは明らかに中途半端でした。

Sin embargo, el compromiso de Murat con la Sexta Coalición fue claramente poco entusiasta.

私たちが月の成り立ちを 明らかにしようと試みる日々が続きました

y seguíamos tratando de descifrar cómo crear la Luna.

ベシエール将軍が予算の管理ミスを明らかにするのを手伝った 後、彼は解雇されました

general Bessières ayudó a exponer su mala gestión del presupuesto ... por lo que Lannes nunca lo perdonó.

英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。

La lengua inglesa es sin lugar a dudas la más fácil y al mismo tiempo la más eficiente forma de comunicación internacional.

もうすぐ を明らかにするようナポレオンの元帥の最後の部分のためにご参加ください

Únase a nosotros para la parte final de los mariscales de Napoleón mientras revelamos nuestros 3 principales ...

1804年にナポレオンによって元帥にされたとき、彼は明らかに圧倒さ れて いるように見え、

Cuando Napoleón lo nombró mariscal en 1804, parecía claramente decepcionado y,

オーストリアの後衛だけでなく、チャールズ大公の軍隊の全力 に直面したことはすぐに明らかになりました 。

no solo a una retaguardia austríaca, sino a todo el poderío del ejército del archiduque Carlos.

ネイは本能的な戦術家であるだけでなく、明らかに恐怖や倦怠感の影響を受けませんでした…

Ney no solo era un táctico instintivo, y aparentemente inmune al miedo o la fatiga ...

調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。

Un examen más cercano reveló que el cráneo había sido aplastado por un fuerte golpe.

、ベルナドッテが皇太子としてスウェーデンの利益を追求することを明らかにしたときでさえ、 彼は彼の 同意を 与えました 。

consentimiento, incluso cuando Bernadotte dejó en claro que, como príncipe heredero, perseguiría los intereses suecos.

既に述べたが如く、徹底的な調査の結果によると、我が社の経営には問題ないことは明らかになりました。

Como ya lo he mencionado antes, según el resultado de una rigurosa investigación, se evidenció que no hay ningún problema con la administración de nuestra compañía.

More Words: