Translation of "愛してる。" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "愛してる。" in a sentence and their spanish translations:

- 愛してる。
- 愛してるよ。

- Te quiero.
- Te amo.
- ¡Te quiero!

- 愛してる。
- 大好きだよ!
- 愛してるよ。

- Te quiero.
- Te amo.
- ¡Te quiero!

愛してる。

- Te quiero.
- Te amo.

- 彼を愛してるかな。
- 彼女を愛してるかな。

Me estoy preguntando si lo amo.

ごめん、愛してる。

Lo siento, te amo.

- 愛してる。
- 大好きだよ!
- 君のことが好きなんだ。
- あなたを愛してる。
- 愛してるよ。
- 大好き。

- Te quiero.
- Te amo.
- ¡Te quiero!

トムのこと愛してるの?

¿Quieres a Tom?

世界で一番愛してる。

Te quiero más que a nada en el mundo.

「愛してる?」と言いました。

- Él preguntó: "¿Me querés?"
- Él preguntó: "¿Me amás?"

まだ私のこと愛してる?

¿Todavía me quieres?

愛してるよ、いつまでも。

Te amo y siempre te amaré.

死ぬまであなたを愛してる。

Te amaré hasta que me muera.

トムのこと本当に愛してるの?

¿Amas realmente a Tom?

- 僕のこと好き?
- 私を愛してる?

- ¿Me quieres?
- ¿Me amas?

- フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか?
- 「愛してる」ってフランス語でなんていうの?

¿Cómo se dice "te amo" en francés?

彼は彼女に愛してるよと言った。

Le dijo que la quería.

- 愛してる。
- 私はあなたを愛している。

- Te quiero.
- Te amo.

- 愛してる。
- 私はあなたを愛しています。

Te amo.

私がトムのことを愛してると彼に伝えて。

- Dile a Tom que le quiero.
- Decile a Tom que lo amo.

フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか?

¿Cómo se dice "te amo" en francés?

トムに愛してるって伝えることにしたよ。

He decidido contarle a Tom que le amo.

「愛してる」、まさかね、そんなことを言えない。

"Te amo" - Nunca podría decir algo así.

- 愛してる。
- 私はあなたを愛している。
- 君のことが好きなんだ。
- 君が好きだ。
- あなたを愛してる。
- あなたが好きです。
- 愛してるよ。
- 私はあなたを愛しています。
- 愛しているの。
- 好きです。

- Te quiero.
- Yo te quiero.

僕は彼女を愛してるし、彼女も僕を愛してます。

Yo la quiero y ella me quiere.

「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。

"Te quiero", murmuró ella cerrando los ojos.

サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。

Sarah y Marsha, os quiero más de lo que podéis imaginar.

- 愛してる。
- 大好きだよ!
- 私はあなたを愛している。
- 私は、貴方が好きです。
- 君のことが好きなんだ。
- 君が好きだ。
- あなたを愛してる。
- あなたが好きです。
- 愛してるよ。
- 私はあなたを愛しています。
- 大好き。

- Te quiero.
- Te amo.
- La amo.
- Os amo.

- 彼女を死ぬほど愛してる。
- 彼女を死ぬほど愛している。

La quiero tanto que podría morir.

- 愛は愛が好きです。
- 愛は愛を愛してる。
- 愛は愛を愛する。

El amor ama el amor.

- 私は、あなたを永遠に愛します。
- いつまでも愛してるよ。

¡Siempre te voy a amar!

あなたに愛してると言われたとき言葉が出なかった。

Me quedo sin palabras cuando decís que me amas.

私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。

Te amo más de lo que pueda decirte.

- ありのままの君を愛してるよ。
- 飾らない君が大好きだよ。

Te quiero tal como eres.

あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。

Dices "ídem", y eso no es lo mismo que "te quiero".

- 僕のこと好き?
- 私を愛してる?
- あなたは私を愛しているのですか。

- ¿Me quieres?
- ¿Me amas?
- ¿Te gusto?

- 今でも奥さんを愛していますか?
- 奥さんのことまだ愛してるの?

- ¿Aún sigue enamorado de su mujer?
- ¿Usted sigue queriendo a su esposa?

- 愛してる。
- 私はあなたを愛している。
- 私はあなたを愛しています。

- Te quiero.
- Te amo.
- ¡Te quiero!

- 彼女は両親をとても愛してる。
- 彼女は両親に大きな愛情を抱いている。

Ella siente un gran cariño por sus padres.

いくら私を愛してるって言っても、彼女のことも好きなことには変わりはないでしょ。

No me importa cuánto me digas que me amas. Sé que tus sentimientos por ella no han cambiado.

- 実を言うと、私は彼が好きでないのです。
- 実を言うとね、彼のこと好きじゃないの。
- 実はね、彼を愛してるわけじゃないの。

A decir verdad, yo no le amo.

私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね?

Como te queremos, estamos actualizando Tatoeba para brindarte una mejor experiencia de usuario. ¿Ves? Te queremos, ¿no es cierto?