Translation of "入れ!" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "入れ!" in a sentence and their spanish translations:

入れ!

- ¡Entra!
- ¡Entren!

- 中に入れてよ。
- 中に入れて。

Déjame entrar.

- 中に入れてよ。
- 中に入れて。
- 中に入れてください。

Déjame entrar.

- トムは腕にハートの入れ墨を入れた。
- トムは腕にハートのタトゥーを入れた。

Tom tenía un corazón tatuado en el brazo.

- コーヒーにミルクを入れた。
- 彼はコーヒーにミルクを入れた。

Él se echó leche en el café.

ビンに入れる

Saco mi pequeño frasco.

牙を… 入れる

Y los colmillos... adentro.

中に入れて。

Déjame entrar.

- 中に入れてよ。
- 中に入れて。
- 私も参加させてください。
- 私も入れてください。
- 中に入れてください。

- Déjame entrar.
- Déjeme entrar.

あなたの申し入れを受け入れてもよい。

Estoy dispuesto a aceptar tu oferta.

- お茶を入れますよ。
- お茶を入れてあげるね。

Prepararé té para ti.

スイッチを入れます

y estoy a punto de accionar el interruptor.

何とか入れた。

Conseguí entrar.

鍋に油入れた?

¿Has puesto aceite en la cazuela?

アウトクラフトに入ればすぐ

Tan pronto como alguien ingresa al servidor,

‎あの海に入れば・・・

Cuando entras al agua…

狭き門より入れ。

- Entra por la puerta pequeña.
- Entren por la puerta pequeña.

コーヒーにミルクを入れた。

Le puse algo de leche a mi café.

入れるぞ 逃げるな

La pondré allí. No te escapes.

このビンに入れるぞ

Metámosla en el frasco.

お茶を入れますよ。

Prepararé té para ti.

風呂に湯を入れる。

- Echa agua caliente en la bañera.
- Deja correr el agua caliente por la bañera.

犬を中に入れるな。

Deja al perro fuera.

彼はわびを入れた。

Él pidió disculpas.

砂糖は入れないの?

¿No te echas azúcar?

砂糖は入れますか。

¿Quieres azúcar?

金庫に金を入れる。

Puse el dinero en la caja fuerte.

トムを入れてあげて。

Dejar entrar a Tom.

コショウを入れすぎたね。

Le has puesto demasiada pimienta.

ニンニクを2玉入れます。

Le echaré dos cabezas de ajos.

- 彼は私の考えを受け入れた。
- 彼は私の意見を受け入れた。

Él aceptó mi idea.

あなたはコーヒーをどうやって飲むの、砂糖は入れる、入れない?

¿Cómo te tomas tú el café, con o sin azúcar?

- 私にコーヒーを入れてくれませんか。
- コーヒーを入れてくれませんか。

¿Me haces café?

こいつを中に入れる

Intentaré meterla aquí.

彼を中に入れなさい。

Háganle entrar.

私はバケツに水を入れた。

- Eché agua en el caldero.
- Vertí agua en el balde.

小麦粉を棚に入れて。

Guarda la harina en el estante.

私は中へ猫を入れた。

- He dejado entrar al gato.
- Dejo entrar al gato.
- Dejé entrar al gato.

カードを入れてください。

Inserte su tarjeta, por favor.

傘に入れてください。

Deja que me ponga bajo tu paraguas.

コーヒーに何か入れますか。

¿Qué le pones al café?

子供を鞄に入れるな。

No metas a los niños en la maleta.

君ってチームに入れるの?

¿Puedes unirte al equipo?

誰かを迎え入れるのに

No hace falta ser expertos en nada,

中に入れてから 埋める

Una vez que están dentro, hay que rellenarla.

どう食料を手に入れる?

¿Qué es lo mejor para conseguir comida?

牙を… 入れる よし 外そう

Y los colmillos... adentro. Bien, saquémosla.

タコを入れたら GoProを設置

lo meto en el agua, monto mi cámara GoPro,

‎極夜に足を踏み入れる

que se aventuran en la noche polar.

地位を受け入れました 。

general de división.

車を倉庫に入れなさい。

Mete el coche en el garaje.

まず現物を手に入れよ。

Primero atrapa tu liebre y luego la cocinas.

留守電に入れといてね。

Déjame un mensaje en el contestador.

彼女は鍵をポケットに入れた。

- Ella guardó la llave en el bolsillo.
- Ella se metió la llave al bolsillo.

彼を入れて6人います。

Hay seis personas incluyéndolo a él.

彼はタイヤに空気を入れた。

Le echó aire a sus neumáticos.

電池を入れ替えないと。

Hay que cambiarle las pilas.

スープにもっと塩を入れろ。

- ¡Ponle mucha más sal a la sopa!
- ¡Échale más sal a la sopa!

コーヒーを1杯入れて下さい。

Por favor, hazme una taza de café.

私は猫を部屋に入れた。

Dejé que el gato entrara a mi cuarto.

彼女はバッグに鍵を入れた。

Ella puso la llave en su mochila.

彼はポストに手紙を入れた。

Él tiró una carta en el buzón.

砂糖入れがからっぽだ。

El azucarero está vacío.

この門から庭に入れる。

Esta puerta permite acceder al jardín.

私はコーヒーにクリームを入れます。

Le pongo crema a mi café.

- 留学生も入れるのかしら。
- 外国人生徒でも部活動に入れますか?

¿Pueden los estudiantes extranjeros unirse a este club?