Translation of "何よりも" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "何よりも" in a sentence and their spanish translations:

そして何よりも味です

Y por último, el sabor.

- 君のことが他の何よりも大好きだ。
- 何よりも君のことが大好きなんだ。

Te amo más que cualquier cosa.

健康は何よりも重要である。

La salud lo es todo.

何よりもまず忍耐強くあれ。

Antes que nada, sé paciente.

何よりも義務を優先すべきだ。

El deber antes que todo.

メアリーは他の何よりもスキーが好きだ。

Lo que más le gusta a María es esquiar.

彼女は何よりも読書が好きだ。

A ella le gusta la lectura más que cualquier cosa.

健康は他の何よりも価値がある。

Nada es más valioso que la salud.

何よりも 私達二人の関係において

Y quizás lo más importante para nuestra relación,

何よりもまず第一に、うそをつくな。

Y sobre todo, no mientas.

君のことが他の何よりも大好きだ。

Te amo más que cualquier cosa.

彼女は他の何よりも音楽が好きです。

A ella le gusta la música más que otra cosa.

何よりもまず、食事に気をつけなさい。

Sobre todo, cuida tu dieta.

何よりもまず自分に忠実でありなさい。

Y sobre todo, sé verdadero contigo mismo.

何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。

El único recurso más valioso que cualquier otro era la tierra.

何よりも恐ろしいのは 数千年で進化した猛毒です

pero su veneno, de evolución milenaria, es la clave de sus efectos devastadores.

しかし、彼は何よりも、虚栄心や個人的な野心の欠如、

Pero se distinguió sobre todo por su falta de vanidad o ambición personal, su

Epic HistoryTVを可能にしてくれたPatreonサポーターに何よりも感謝します。

Gracias sobre todo a nuestros seguidores de Patreon por hacer posible Epic History TV.

「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。

El profesor dijo: "Sobretodo, lo necesario para el éxito es la perseverancia."

私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。

Lo que me aburrían a muerte eran sobre todo las charlas del profesor.

- 健康より貴重のものは何もない。
- 健康は他の何よりも価値がある。

No hay nada tan preciado como la salud.

買い物をするとき 自分や家族 何よりも自分の子どもの食べるものの

Tenemos que cambiar la forma de comprar por nosotros, por nuestras familias,

けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。

Pero siempre seré sincero con ustedes sobre los retos que afrontamos. Los escucharé, sobre todo cuando estemos en desacuerdo. Y sobre todo, les pediré que participen en la labor de reconstruir este país, de la única forma en que se ha hecho en Estados Unidos durante 221 años, bloque por bloque, ladrillo por ladrillo, mano callosa sobre mano callosa.

More Words:
Translate "けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。" to other language: