Translation of "ようになりました" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "ようになりました" in a sentence and their spanish translations:

自由を感じるようになりました

que la sociedad quería que me ajustara.

ことが出来るようになりました

con las que podemos hacer la pregunta:

互いを信頼する ようになりました

Confiábamos los unos a los otros.

以前とは別人のようになりました。

Luzco muy diferente.

チャットにダッシュを 連打するようになりました

pero en un momento empezó a hacer spam con guiones en el chat,

結果を予測できるようになりました

podía hacer lo que quisiera con él, y podía predecir mis resultados.

より瞑想に打ち込むようになりました

y aumentaba mi compromiso con la práctica de meditación,

隠れることを やめるようになりました

que empecé a dejar de esconderme.

医用画像に 情熱を持つようになりました

y desarrollé mi pasión por las imágenes médicas.

どうしてそれを信じるようになりましたか。

- ¿De dónde sacas esa idea?
- ¿De dónde sale esa idea?

まず 複雑な生物が 進化できるようになりました

Primero, permitió que evolucionara la vida compleja.

その感覚を失うことを 恐れるようになりました

que empecé a asustarme ante la posibilidad de perderlo.

人々はもっともっと早く動くようになりました。

La gente se iba moviendo más y más rápido.

だんだんと高精細で 世界を見るようになりました

Gradualmente, era como si comenzara a ver el mundo en alta definición.

じっと座ったり 立っていられるようになりました

puede sentarse quieta y levantarse.

祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。

Mi abuela está muy olvidadiza con las cosas últimamente.

回復する人に寄り添いたいと 思うようになりました

de recuperación de heridas, enfermedad y afección.

キャスター付き点滴スタンドを スケボーのように使えるようになりました

y aprendí a usar el soporte para bolsas intravenosas como skate.

更に多くの科学者が AIに打ち込むようになりました

y más científicos pusieron alma y corazón en ello.

どんな状況であってもポジティブな面を 見れるようになりました

me ha permitido ver lo positivo en cualquier situación

将来の計画や考えが もっと思い浮かぶようになりました

ideaba más planes y pensamientos sobre el futuro.

私はこの驚くべき氷の力学を 研究するようになりました

Yo estudio estas impresionantes dinámicas del hielo

外の環境が 私の内なる心に 映し出されるようになりました

más mi entorno interno comenzaba a reflejar mi entorno externo.

そのような地域は "無知の谷" として 知られるようになりました

Estos lugares han sido conocidos como "El valle de los que desconocen".

パルチザンはよりよく組織され、供給されるようになりました。イギリス海軍は

Los partisanos se organizaron y abastecieron mejor; la armada británica pudo desembarcar

自分に自信が持てることで 新たな挑戦に向かえるようになりました

ser capaz de crear confianza en mí misma me permitió asumir desafíos

差別性について これまで以上に はっきり発言するようになりました

respecto a la naturaleza aislante del término talla extra.

3か月後 私は診察室の間を 松葉づえ1本で歩けるようになりました

Tres meses después podía caminar entre las salas de pruebas usando un bastón.

最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。

Al principio solíamos ir por separado, pero un día empezamos a ir y volver juntos.

私たちは 去年初めて シロサイビンを使った うつ病治療研究ができるようになりました

para que hiciéramos el primer estudio de la psilocibina contra la depresión.

自分にこう言い聞かせるようになりました 女性によって 神が自分の値打ちを決めると

y me decía a mí mismo que una mujer es como Dios te valida.

はるかに大きな部隊に囲まれるようになり ました。モルティエは夜間の銃剣で罠から抜け出すために戦いまし

en Dürenstein. Mortier luchó para salir de la trampa con una carga de bayoneta nocturna:

More Words: