Translation of "なのです。" in Spanish

0.029 sec.

Examples of using "なのです。" in a sentence and their spanish translations:

トンボなのです

la libélula.

繋がりなのです

es la conexión.

無料なのですか。

¿Es gratis?

40年以上なのです

sino por 40 años o más.

どれもノーマルなのです

Todas las opciones son normales.

見る練習なのです

sino trata sobre mirar

私もそうなのです。

Ni yo tampoco.

緊急事態なのです。

- Es una emergencia.
- Está en urgencias.

「偽」の食べ物なのです

Es comida irreal.

全くの真実なのです

Es una verdad sencilla:

時代の要請なのです

El desafío de nuestra era.

簡単なことなのです

Es así de sencillo.

実際にそうなのです

Lo son.

そこが問題なのです

Y miren, ese es el problema.

身近な問題なのです

Está ocurriendo aquí mismo.

故意の誤報なのです

es un acto deliberado de desinformación.

何が得意なのですか。

¿Para qué eres bueno?

使われる目印なのです

y comunicarnos de manera rápida.

ここでは「切除」なのです

pero aquí se llamaba mutilación.

私たちは幸せなのです

sin importar la gente o las circunstancias.

むしろ 始まりなのです

Es donde comienza.

実はこれはジレンマなのです

Y este es el verdadero dilema

それほど大事なのです

Es así de importante.

このハダカイワシくらいなのです

como este pez linterna.

自由こそ 重要なのです

La libertad marca toda la diferencia.

いつも不機嫌なのです。

Estoy siempre de mal humor.

実は彼は病気なのです。

De hecho, está enfermo.

あなたが好きなのです。

- Yo sí te amo.
- Yo de veras te amo.

驚くべき科学なのです

de dónde están esos frenos.

問題解決の構造なのです

de la resolución de problemas.

境界は穴だらけなのです

El borde es poroso.

強大な増力装置なのです

creando un multiplicador de fuerza masivo.

グーグルは現代人の神なのです

Google es el dios de nuestro ser humano moderno.

ルームメイトがおしゃべりなのです。

- Mi compañero de habitación es demasiado hablador.
- Mi compañero de habitación es demasiado parlanchín.

どの程度正式なのですか。

¿Cómo de formal es esta ceremonia?

話せば長いことなのです。

Es una larga historia.

- 無料なのですか。
- ただなの?

¿Es gratis?

ここなら安全なのですか。

¿Estamos a salvo aquí?

それは 自我の延長なのです

Es la extensión de nuestro propio ego.

人は5人分の合計なのです

Somos la suma total de las cinco personas

私たちの心の状態なのです

determinará nuestra felicidad o infelicidad.

中間の態度が必要なのです

y vengarse despiadadamente.

8日ほど必要なのですから

como cuando estamos de vacaciones, por ejemplo.

ただの授かりものなのです

Solo es un regalo.

これは一過性の メガシティなのです

Es una megaciudad efímera.

何か深刻なことなのですか。

¿Es algo serio?

私達はお金が必要なのです。

Necesitamos el dinero.

この切り離しが問題なのです

Es nuestra exterioridad la que supone un problema.

守る価値のあるものなのです

Y vale la pena protegerlos.

それはつまり億単位なのです

Miles de millones.

ただ自覚がないだけなのです

simplemente no son conscientes de ellas.

集まり方こそが大事なのです

La forma en que nos reunimos importa

地球と月だけが双子なのです

Solo la Tierra y la Luna son gemelas.

再生プラスチックでもなく ソーシャル・プラスチックなのです

No es plástico reciclado, es plástico social.

ここアフリカで 起きたことなのです

y sucedió aquí.

木曜の夜はビールが無料なのです。

Los jueves por la noche es gratis la cerveza.

トムは他に何が必要なのですか。

¿Qué más necesita Tom?

実際の復讐自体は不要なのです

no necesitan realmente vengarse.

これが本当の情熱の声なのです

entonces esto es el sonido auténtico de la pasión.

脳の健康は女性の健康なのです

La salud del cerebro es la salud de la mujer.

これこそが 問題の核心なのです

Y este es el quid de la cuestión.

これは検証可能な仮説なのです

Es una hipótesis comprobable.

残念ながらそれは本当なのです。

Por desgracia, eso es cierto.

まさにその反対が真実なのです。

El completo opuesto es la verdad.

すみませんが在庫切れなのです。

- Lo siento, pero no hay en existencias.
- Lo siento, se han agotado.

トムは私の一番良い友達なのです。

Tom es mi mejor amigo.

なぜ新しいテレビが必要なのですか。

¿Por qué necesita usted un televisor nuevo?

今にも大地震が来そうなのです。

Parece que va a llegar un gran terremoto de un momento a otro.

つまり 鬱は超普通のことなのです

Con lo cual, la depresión es supercomún.

それは自分を信じることなのです

Es creer en ti mismo.

これは私たちの存在条件なのです

Estos son los términos de nuestra existencia.

地球と月は一卵性双生児なのです

La Tierra y la Luna son, en realidad, como gemelas.

彼らの叫びは我々の使命なのです

Y su desafío también debería ser nuestro.

私たち全員の関与が必要なのです

Y nos va a incluir a todos.

なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。

¿Por qué no te gusta su manera de hablar?

良い子でたいへん丈夫なのですよ。

Él es un buen chico y muy fuerte.

「反対」も「違う」も ある関係性なのです

Oposición es una relación, differente es una relación.

More Words: