Translation of "ですから" in Spanish

0.029 sec.

Examples of using "ですから" in a sentence and their spanish translations:

法律ですから。

Es la ley.

ですからソーシャルメディアでは

Según las redes sociales,

重そうですから。

Porque parece estar pesado.

ですから この中で

Así que incluso si están pensando,

ですから この場で

Así que aquí estoy haciendo mi parte,

私は失語症ですから

Tengo dislexia.

最後の見せ場ですから

porque este es mi gran final, ¿de acuerdo?

その道のプロですからね

Evidentemente, esta gente sabía lo que hacía.

- 法律です。
- 法律ですから。

Es la ley.

彼は世界のトップですからね

porque era el líder mundial del evento.

ですから 80は大失敗です

Así que 80 fue un fallo catastrófico,

8日ほど必要なのですから

como cuando estamos de vacaciones, por ejemplo.

ですから 知識をつけましょう

Infórmense sobre eso.

北朝鮮では違法な事ですから

Esto es ilegal en Corea del Norte.

測ることができないですから

ya que no se pueden medir.

ですから 望もうが望むまいが

En definitiva, me guste o no,

9時ですからもう失礼します。

Son las nueve. Me temo que hay que salir ya.

大丈夫この道でいいですから。

Creeme, esta es la manera adecuada.

ですから 日々学んでいることは

De modo que no dejo de aprender

この電卓達とは初仕事ですから

Dado que no he tenido la oportunidad de usar estas calculadoras

男性ですから きっと失敗します

Somos hombres. Vamos a cometer errores.

ですから自分に問うてください

Entonces, pregúntense:

ですから 将来はどうなりたいのか―

Entonces, cuando alguien me pregunta qué me depara el futuro,

厳密には 暗唱しているんですから

porque, estrictamente hablando, estoy recitando.

ですから 予防措置を講じたうえで

De manera que, además de promover esas soluciones proactivas,

特殊な技術が必要な領域ですから

Porque es un campo muy técnico.

この講演は本当に 短いですからね

Esto va a ser realmente rápido.

この講演の残り時間は3分ですから

Según el reloj, aún tengo 3 minutos,

寛容な社会も誕生させたのですから

también dio a luz a sociedades tolerantes,

お慈悲ですから命ばかりはお助けを!

¡Ten clemencia de mí y perdona mi vida, por favor!

ですから私が日々 気づいていることは

De lo que estoy cada vez más segura

他の人も見ることができるのですから

somos capaces de ver a los demás, también:

ですから自分のために 声をあげるよりも

Y en lugar de tener confianza para defender mis ideas,

ですから まずこの経験に 感謝したいです

Así que les agradezco por esta experiencia.

ですから この時間内で 場所を検索したり

Así que ese era el tiempo que tenía para los mapas,

ですから ナネットは 私よりずっと大きい存在で

Y en eso, ella es mucho más grande que yo,

どこででも起きる 一般的なことですから

Son demasiado comunes, son lo que comúnmente sucede.

その文化を形成するのは 私たちですから

es que somos nosotros mismos quienes hacemos la cultura,

ですから ロボットに もっと仕事を与えましょう

Digo, démosles más trabajo a los robots,

いつもの列車に乗り遅れたものですから。

Es porque he perdido el tren que suelo coger.

この辞書は安いですから買いましょうか。

¿Debería comprar este diccionario solo porque es barato?

ですから協力して相棒を信じて黙秘するか

¿Coopero, confío en mi amigo y me quedo callado?

ですから長い間 これがやりたいことでした

Por mucho tiempo, eso era lo que quería hacer

家になければ 食べることはないのですから

Porque si no está en su casa, no la van a comer.

そうしたくないと 分かっているのですから

porque sabían que no queríamos.

ですから 純粋に経済学的な観点からいえば

Entonces, desde un punto de vista puramente económico:

いいえ、けっこうです。見ているだけですから。

- No gracias. Estoy mirando.
- No, gracias. Solo estoy mirando.

ですから 事実上 1か月間 スマホを自分の生活から

Así que básicamente decidí a todos los efectos,

他のことは話題にも していないはずですから

no estaríamos hablando de otra cosa.

人間に近寄ってくるのは メスの蚊だけですから

porque las hembras son los únicos mosquitos que atraen los humanos.

ですからその原理は前から分かっていました

Teníamos la idea general desde hacía un tiempo.

私たちの取り組みは始まったばかりですから

pero comenzamos a dirigirnos en esa dirección,

この星には アフリカ人や アジア人のほうが多いのですから

porque hay más personas con rasgos africanos o asiáticos

感情を感じることは 人間らしさの一部ですから

Los sentimientos son una parte del ser humano.

特許制度の改革を推進する 弁護士の娘ですから

y su hija, la abogada reformista.

ですからきっと思うのは 「そんなことするわけない

Uds. deben pensar, "Nunca haría algo así,

システム全てを 大掃除すべきだということなのですから

es a una limpieza de todo el sistema.

ですから 最良の戦略は 1人ひとり異なるでしょう

Así que las mejores estrategias van a variar entre individuos.

また クラスでは映画もたくさん観ました メディアコースですからね

También veíamos muchas películas ya que era un curso audiovisual.

ですから様々な尺度や視点から 観察するべきです

Tenemos que mirarlo de muchas formas.

地球人としての 私たちのあるべき姿なのですから

terrícolas dentro de este aire viviente.

ですから 多くの子供たちを 施設に収容することで

Así que si se institucionaliza un gran número de niños,

お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。

Yo también he traído gachas. Sólo necesitas calentarlas.

お風呂に入れなければなりません、汗だくですから。

Me tengo que bañar, porque estoy todo sudado.

それ以前に もうレッテルを 貼ってしまっているのですから

porque ya se los hemos otorgado.

そのはずです 私はスピーチライターで 方法を知っているんですから

Deberian porque soy escritor de discursos y sé como puntualizar algo.

私達が公務員の給料を 税金で払っているんですから

Porque pagamos sus sueldos con nuestros impuestos.

その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。

Este libro es mi amuleto de buena suerte, lo leo cada 5 meses.

ですから 今日 皆さんも ここにいらっしゃるんですよね

¿Acaso no están aquí hoy por eso?

ですから瞑想するために座って 5分から10分もすると

Así que me sentaba a meditar, y entre 5 y 10 minutos,

つまり 脳の物理的な構造が 実際に変わるわけですから

Aquí, la estructura física del cerebro está cambiando

この人たちだけが 気候危機から 利益を得るのですから

Después de todo, son los únicos que se benefician de la crisis climática, ¿no?

それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。

Es algo realmente útil, debería comprarlo.

その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。

Podés comprar ese perro si querés. Está en venta.

少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。

Mantén vigilados a los chicos. Ellos son maliciosos.

ですから 人はシャワー中に まだ始まってもいない1日のことを

Por este motivo, cuando nos duchamos planeamos nuestro día entero

専門家であるという事は コーチが必要無いという事ですから

Ser un experto implica que uno no necesita ser guiado.

医学分野に進んでくれと 説得しなくてよかったんですから

porque no tendrían que convencerme de estudiar medicina.

ですから私のGPAと自己評価は このようにして失敗しました

de modo que, disminuyeron mi promedio y mi autoestima.

TEDトークを5年間見続けていて ついにここに立てたのですから

después de ver charlas de TED por años, y aquí me encuentro.

なぜなら 実は 彼をすでに許していたと 思っていたのですから

Porque, en verdad, creí que ya lo había perdonado.

うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。

¿Por favor, podrías dejar de cantar tan fuerte? Este no es un bar cualquiera.

1つだけで済むことはありませんね 見るからに一口サイズですから

Nadie come solo uno; se ven como un solo bocado.

ですから私は自分の国の未来に 素晴らしい希望を抱いています

Estoy llena de esperanza por el futuro de mi país.

なぜならどの子供たちにも 悦びを感じる権利があるのですから

porque todas las niñas tienen derecho al placer.

ですから学生達には 困難な部分を 通り抜けるまで粘ってもらい

Necesitamos que los alumnos se queden lo suficiente en las partes difíciles

だって次のような対立する仮説も 成り立ってしまうのですから

Porque aún es consistente con teorías opuestas.

他の時は常にどうしたらいいか わからないと感じていたのですから

pues me sentía tan fuera de control en todos los demás aspectos de mi vida.

自分の体調を気にしてください、君は慢性的な貧血持ちなんですから。

Cuida tu salud ya que tienes anemia crónica.

ですから生物数学の博士号を取ろうと 大学へ戻ることを決めた時には

Entonces, cuando decidió obtener un doctorado en biomatemáticas,

お金が余りないんですから、安くさえあればどんな食べ物でもいいです。

No tengo mucha plata, así que cualquier comida estará bien siempre y cuando sea barato.

家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。

¿Puedo tomarme un par de días libres para visitar a mi familia?

- いいえ、けっこうです。見ているだけですから。
- 大丈夫です。見てるだけなので。

- No gracias. Estoy mirando.
- No, gracias. Solo estoy mirando.

「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」

"¿Podrías hacerlo en mi lugar?" "Lo siento, estoy muy ocupado."

トムさんは新しい靴を買わなければなりません。彼の持っている靴は古くてボロボロですから。

Tom debe comprar unos nuevos zapatos. Los que tiene ya son viejos y están desgastados.