Translation of "ていました。" in Spanish

0.073 sec.

Examples of using "ていました。" in a sentence and their spanish translations:

イライラしていました。

frustrando.

戦っ ていました。

por sus derechos civiles.

長けていました

necesarios para estudiar las cosas de esta forma.

を持っていました 。

vuelos espaciales tripulados .

テンプラニーリョを啜っていました

Bebiendo un tempranillo.

掲載されていました

en todo tipo de circunstancias:

捨て始めていました

de lo que se suponía que debía experimentar.

口は乾いていました。

- Mi boca estaba seca.
- Tenía la boca seca.

子供を育てていました

que es como la extensión de mi hermano sangrante.

常に減量していました

Intenté constantemente perder peso

ヨットで横断していました

desde San Francisco a Hawái.

順調にいっていました

Hasta allí, todo iba saliendo bien.

創作に生きていました

Vivía para hacer.

野外に立っていました

a solo unos kilómetros del océano.

こう書かれていました

así es como estaba descrito...

サミュエル・ラングレーは 違っていました

Samuel Pierpont Langley era diferente:

覚悟はできていました

Estaba listo.

金投資をしていました

y los invertí en oro cuando era adolescente.

ていましたが、ムラットは他の考えを持っていました。彼はナポリ軍を改革し、

pero Murat tenía otras ideas: reformó el ejército napolitano,

すべて反発していました

me rebelaba completamente.

焦燥感を感じていました

y sentí una gran frustración.

全米でレスリングをしていました

en el circuito de lucha independiente.

の肩に かかっていました。

orientación de 26 años , Steve Bales.

皇后が溺愛していました 。

Josefina.

彼は50ドル持っていました。

Él tenía 50 dólares.

サンタクロースは庭で立っていました。

Papá Noel estaba parado en el jardín.

私はタクシーを待っていました。

Estaba esperando un taxi.

私は ただ待っていました

estaba solo esperando.

彼らはホットドッグを作っていました

Y estaban haciendo salchichas.

外の環境に頼っていました

para sentirme bien internamente.

洗剤の比較をしていました

Estaba comparando detergentes de ropa.

私たちは間違っていました

Estábamos equivocados,

母の顔はつぶれていました

La cara de mi madre estaba desfigurada.

私は転落を始めていました

pero esto es cuando mi carrera empezó a ir cuesta abajo

先の事と思われていました

a 50 o 100 vueltas alrededor del sol.

私は切り離されていました

Estaba desconectado.

古い工場を探していました

intentando ubicar una fábrica antigua.

かなり昔使われていました

usada hace mucho tiempo.

父は10年患っていましたが

Mi padre ha estado enfermo durante una década,

ノートパソコンを眺めたりしていました

y miraban a sus portátiles.

そして手が震えていました。

Y mis manos estaban temblando.

彼は木の下で寝ていました。

Estaba durmiendo bajo el árbol.

彼女が彼を雇っていました。

Ella le contrató.

私は下宿を探していました。

Yo estaba buscando alojamiento.

犬はみんな生きていました。

Todos los perros estaban vivos.

店は比較的すいていました。

La tienda estaba relativamente vacía.

少しびくびくしていました。

Estaba un poco asustado.

- 少女たちは並んで座っていました。
- 女の子たちは並んで座っていました。

Las niñas estaban sentadas una al lado de otra.

- 今朝私は何か見逃していましたか?
- 今朝私は何かをやり忘れていましたか?

¿Me he perdido algo esta mañana?

恐れていました レッスンに行くのに

porque para mi hija, ir a lecciones de piano...

彼女はただ私を見ていました

De hecho, me está mirando.

スーダンで作戦を指揮していました

dirigiendo operaciones en Sudán para llevar

ローマ人はこう理解していました―

Los romanos comprendían

母は「割礼」と言っていましたが

Mi madre lo había llamado circuncisión,

最初の礎石となっていました

del mundo moderno, del mundo de hoy.

夏季集中コースを受けていました

para su programa de verano.

音の高さを合わせていました

vi que se sincronizaban para cantar al mismo tono.

ブールーの戦いで 際立っ ていました。

en la Batalla de Boulou.

既に物資が不足していました

ya nos quedaban pocas provisiones.

歌もたくさん知っていました。

Ella se sabía muchas canciones también.

彼女は醜いドレスを着ていました。

Llevaba puesto un vestido feo.

彼は昨夜オフィスで働いていました。

Él estaba trabajando en la oficina ayer por la tarde.

私は1日中テニスをしていました。

Estuve jugando tenis el día entero.

トムはカナダ人だと思っていました。

Creía que Tom era canadiense.

以前はタバコを吸っていましたね。

Solías fumar, ¿verdad?

昨晩、私は大変疲れていました。

- Anoche estaba muy cansado.
- Anoche estaba muy cansada.

昨夜君は外出していましたか。

¿Saliste anoche?

家の入り口が開いていました。

La puerta de la casa estaba abierta.

私はその時、テレビを見ていました。

En ese momento estaba viendo la tele.

父は結果に満足していました。

Papá está conforme con el resultado.

幸運の栓抜きに使っていました

en un abridor de botellas de buena suerte.

小さなチーズ店を やっていましたが

Era dueño de una pequeña tienda de quesos

祖母は人々に囲まれていました

mi abuela estaba rodeada de gente,

私たちは一緒に 歌っていました

Cantábamos juntos, cara a cara,

心配そうに時計を見ていました

pero miraba con ansiedad el reloj,

彼は廊下を移動していましたが

Estaba rodando por el pasillo,

しばらくじっとしていましたが

no hizo nada un rato,

約1年分 学習が遅れていました

y eso ya a la edad de solo tres años.

も3つのセクションに分かれていました

también se dividió en tres secciones:

ていまし た。 リュッツェンで、ネイは ブリュッヒャーの奇襲の

En Lützen, Ney se sintió conmovido por la conducta de sus jóvenes conscriptos, que soportaron la peor parte del

彼女はかつてバスケットボールをしていました。

Ella solía jugar baloncesto.

彼はドアの後ろに立っていました。

Estaba parado detrás de la puerta.

彼は、音楽に聞き入っていました。

Él estaba absorto escuchando música.

家を出る時には晴れていました。

Cuando salí, estaba despejado.

More Words: