Translation of "その間" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "その間" in a sentence and their spanish translations:

その間 西側では

Durante ese tiempo,

- 彼はその間中黙っていた。
- 彼はその間ずっと黙っていた。

Estuvo en silencio todo el tiempo.

その間 脳は別の方向から

y dan con la solución

その間にナポレオンは迅速に対応した

Mientras Napoleón respondía con rapidez y dinamismo.

彼はその間ずっと黙っていた。

Estuvo en silencio todo el tiempo.

私はその間ずっとここにいた。

Yo estuve aquí todo el tiempo.

彼はその間中ずっとそこにいた。

Se quedó allí todo el tiempo.

その間にいるあなたは 負傷します

y el jugador queda magullado en ese sitio.

その間違いが彼の命取りとなった。

El error le costó la cabeza.

その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。

Ella no hizo más que llorar.

あなたはわざとその間違いをしたのか。

¿Usted cometió ese error a propósito?

驚くべき話を聞きましたが その間もまだ

que habían dejado atrás todo un pasado de odio,

そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。

Yo me quedé de vacaciones allí, durante ese tiempo disfruté de surfear.

その間 医薬品の価格は 着実に上がり続けています

Mientras, el costo de estas medicinas ha seguido aumentando,

だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。

Es interesante que nadie se diera cuenta del error.

妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。

Extrañamente, ninguno de nosotros se dio cuenta del error.

- 君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
- 君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
- あのミスを彼がわざとやったと思ってるの?

- ¿Crees que cometió ese error intencionalmente?
- ¿Crees que cometió ese error a propósito?
- ¿Crees que cometió ese error intencionadamente?

彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。

Él volverá en dos horas; mientras tanto, preparemos la cena.

きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。

Tuve que ir a dos reuniones ayer, y no tuve tiempo de almorzar.

More Words:
Translate "きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。" to other language: