Translation of "そうすれば" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "そうすれば" in a sentence and their spanish translations:

そうすれば

Y si lo hacemos,

そうすれば気が楽になって 前に進めます

para que ellos se sientan más cómodos y puedan seguir adelante.

ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。

Ven aquí y puedes ver el mar.

そうすれば 神の愛に値する 人間になれる

Que sería digno de Su amor.

急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。

Apresúrate y alcanzarás el tren.

そうすれば 世界が小さく感じられるでしょう

Hace que el mundo sea más pequeño.

急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。

Podrás coger la guagua si te apuras.

一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。

Estudia harto y triunfarás.

急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。

Apúrate, y podrás alcanzar el tren.

このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。

Presiona este botón por favor. Si lo haces, la puerta se abrirá.

- 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
- 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。

Estudia mucho, y aprobarás el examen.

最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。

Da lo mejor, y tendrás éxito.

そうすれば 神様は私を 誇りに思ってくれるだろう

y así Dios estaría orgulloso de mí.

すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。

Marchaos ya. Así podréis darle alcance a él.

すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。

Salgamos ya y así llegaremos a tiempo al autobús.

我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。

Danos las herramientas, y terminaremos el trabajo.

それを紙に書きなさい。そうすれば皆によくわかるから。

Escríbelo para que todos lo entiendan mejor.

すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。

Empieza ahora mismo y los vas a alcanzar.

この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。

Toma este medicamento, y te sentirás mejor.

川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。

Camina a lo largo del río y encontrarás la escuela.

- 君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
- 君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
- あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。

Solo tienes que estudiar fuerte, y así pasarás el examen.

その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。

Compara ambos atentamente y verás la diferencia.

- 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
- お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。

Simplemente observa tu gato y llegarás a conocerlo.

彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。

Si lo tratas justamente él será justo contigo.

私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。

Yo le dije que trabajara duro, que así tendría éxito.

神に祈りましょう、そうすれば私達の祈りをかなえてくださるでしょう。

Oremos a Dios, y Él contestará a todas nuestras plegarias.

深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。

Siéntate y descansa, te sentirás mucho mejor.

あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。

Sólo tienes que pedirlo y se te entregará.

- まっすぐ行きなさい。そうすれば店が見えます。
- 真っ直ぐ行くと、お店がありますよ。

Sigue recto y encontrarás la tienda.

- こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。
- こっちに来てよ、見せてあげるから。

- Ven aquí y te mostraré.
- Ven aquí y te lo enseñaré.

そうすれば、現在の状況が永遠に続くわけではないと分かり、皆が安心できますから

las personas entenderían que esto no durará para siempre.

More Words: