Translation of "があった" in Spanish

0.027 sec.

Examples of using "があった" in a sentence and their spanish translations:

- 昨夜大火があった。
- 昨夜大火事があった。

Hubo un gran incendio anoche.

事故があった。

Ha habido un accidente.

何があったの?

- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?

停電があった。

Se ha ido la luz.

何があったんだ?

¡Eh! ¿Qué ha pasado?

電話があったよ。

- Alguien llamó.
- Ha llamado alguien.

微熱があったの。

Tenía un poco de fiebre.

- 昨夜、近所で火事があった。
- 昨夜近所で火事があった。

Anoche hubo un incendio en el vecindario.

昔 ある島があった

Hubo una vez una isla,

先月、集会があった。

Hubo una convención el mes pasado.

今朝地震があった。

Hubo un terremoto esta mañana.

そこに橋があった。

- Allí había un puente.
- Ahí había un puente.
- Había un puente allí.
- Había un puente allá.

昨日地震があった。

- Hubo un terremoto ayer.
- Ayer hubo un terremoto.

子供は熱があった。

El niño tenía fiebre.

- 昨夜、大地震があった。
- 昨夜、でかい地震があったんだよ。

Anoche hubo un gran terremoto.

トムから電話があった?

¿Ha llamado Tom?

私たちはスピーキングテストがあった。

Teníamos un examen oral.

- ここには刑務所があった。
- 昔はここに刑務所があったんだよ。

Antiguamente había una prisión acá.

自分の家があったらな。

- Desearía tener una casa propia.
- Ojalá tuviera una casa propia.

君からの便りがあった。

Yo lo aprendí de ti.

彼女は彼と話があった。

Ella tenía que hablar con él.

彼は休む必要があった。

Él necesitaba descansar.

彼の家に不幸があった。

Ha habido una muerte en su familia.

ここで何があったんだ?

¿Qué ha pasado aquí?

しばしの沈黙があった。

Hubo un silencio.

昨夜トムね、熱があったの。

- Tom tuvo fiebre anoche.
- Anoche Tom tuvo fiebre.

‎でも掘れる場所があった

Pero lo bastante arenoso para cavar.

首に銃創があったため、 フリートラント

y una herida de bala en el cuello significó que también se perdió la Batalla de

何か事故があったらしい。

Parece que ha habido un accidente.

あなた、昨晩何があったの?

¿Qué te pasó anoche?

彼から昨日便りがあった。

- Él me escribió ayer.
- Me escribió ayer.

昨夜、何があったんですか。

¿Qué pasó anoche?

トムとの間に何があったの?

- ¿Qué ocurrió entre tú y Tom?
- ¿Qué pasó contigo y Tom?

時間があったら寄ります。

Si tengo tiempo, voy a pasar.

昨日何があったのですか。

¿Qué te pasó ayer?

ハイチで大きな地震があった。

Hubo un gran terremoto en Haití.

彼は痛みと哀憐があった。

Él sintió dolor y compasión.

それ以上の問題があった。

Había otro problema.

海外旅行の機会があった。

Tuve la oportunidad de viajar al extranjero.

トムに何があったんですか?

¿Qué le pasó a Tom?

もし心配なことがあったり

Y si algo nos da miedo,

アメリカで ウィメンズ・マーチがあったからです

Tuvimos la marcha de las mujeres en EE. UU.,

この革命があったからこそ

hace 30 años

家で不幸な出来事があった。

Hubo un desafortunado incidente en casa.

ゆうべ奇妙なことがあった。

Anoche sucedió una cosa extraña.

その山の頂上に塔があった。

Había una torre en la cima de la montaña.

10日に10件の事故があった。

Hubo diez accidentes en diez días.

日本語版があったらいいな。

Sería bueno si hubiera una versión en japonés.

彼女の目には恐怖があった。

Había miedo en sus ojos.

静岡で地震があったそうだ。

- Yo oí que hubo un terremoto en Shizuoka.
- Yo oí que hubo un temblor en Shizuoka.

ダムの底に水車小屋があった。

Había un molino de agua debajo de la presa.

かつてはここに橋があった。

Alguna vez hubo un puente aquí.

そこに八つの小石があった。

Habían ocho guijarros ahí.

私はとても高い熱があった。

- Tenía una fiebre muy alta.
- Yo tenía una fiebre muy alta.

きのう自動車事故があった。

Hubo un accidente de tráfico ayer.

昨日は生物の試験があった。

Ayer tuvimos un examen en biología.

いろいろなお菓子があった。

Había varios tipos de dulces.

- 何が起きたの?
- 何があったの?

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?

家のうらに広い庭があった。

- Detrás de la casa había un gran jardín.
- Había un jardín grande detrás de la casa.

昨日悲しい出来事があった。

- Ayer aconteció un triste accidente.
- Ayer tuvo lugar un triste accidente.

彼に新しい勤め口があった。

Consiguió un nuevo trabajo.

こんな誘惑があったとします

Existe la tentación...

昔この辺りにホテルがあったんだ。

- Antiguamente había un hotel en algún sitio por aquí.
- Por aquí había un hotel.

ポールの身に何があったのかしら。

Me pregunto qué le habrá pasado a Paul.

間違いがあったようにみえる。

Parece que hay un error.

ゆうべこの町に火事があった。

Hubo un fuego en esta ciudad anoche.

その家の周りに石垣があった。

La casa tenía un muro de piedra a su alrededor.

通りには何百もの車があった。

Había centenas de autos en la calle.

昔はその丘の上に城があった。

Antes había un castillo en la colina.

More Words: